KnigaRead.com/

Чарльз Ингрид - Ответный удар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз Ингрид, "Ответный удар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Командир базы подумал и добавил:

— Все дело в том, что из-за тебя у меня возникли проблемы. Мне сообщили, что я не должен тебя отпускать.

— Я и сам хотел бы остаться, — ответил Джек. Почерневший от копоти Скал добавил:

— А меня вы, если можете, отпустите к реке. Вот тогда уж меня не удержит никто!

Командир Стауб перевел взгляд на Скала:

— А с вами, сэр, поскольку вы являетесь представителем местного правительства, мы должны обращаться как с послом. Но поскольку у нас самих нет никаких официальных полномочий… — Стауб замолчал и неопределенно пожал плечами.

— У вас не было бы полномочий, если бы мы не вмешались в этот конфликт, — ответил Скал и посмотрел на свою тарелку. Фишер умудрился перемешать весь свой завтрак — мясо, фрукты и овощи — так, что он стал неузнаваем. Он подергал усами, загреб полную ложку невообразимого винегрета и стал есть.

— А у вас случайно не найдется пива? — вдруг осведомился он.

Стауб поспешно сказал;

— Да, да, конечно. Наши холодильники совсем не пострадали от бомбардировки. — Он щелкнул пальца ми, и к нему тотчас же бросились адъютанты.

— При всем уважении к вам, — пробормотал Джек, — я никак не могу понять, почему вы отказываетесь от помощи. Вы же видели возможности бронекостюма в этой схватке с траками и не могли их не оценить.

— Оценить я могу. Но доверять тебе я не могу. — Стауб был очень властным человеком. Его лицо загорело, а у краешков быстрых серо-зеленых глаз прыгали лучистые морщинки. Он постучал по столу пальцем: — Нас предупредили, что мы должны быть осторожны с тобой, Шторм. Тебя считают агентом Пеписа.

Джек усмехнулся:

— Насколько это известно Пепису, я мертв.

— В таком случае я напомню тебе, — сказал командир, — что твое пребывание на Лазертауне было нелегальным. Ведь ты занимался агентурной работой.

Джек иронично улыбнулся. Все, что он делал в Лазертауне, входило в область его личных интересов. А если Стауб не был уверен в нем, значит, Джек должен был убедить его в собственной благонадежности.

Вернулся адъютант с тремя коробками пива. Скал с шумом открыл свою банку.

— Я бы мог добраться до вас и более обычным путем, кстати, у меня ведь были еще одни доспехи. Но с этим ничего не вышло: я попал в засаду у Гиббона на Мальтене.

— У кого? — спросил Стауб и оторвался от пива. Джек не обратил никакого внимания на его вопрос:

— Потом я нашел дорогу к скагбутсам на Виктор-три. Бутси очень заинтересовалась моей броней, но нам помешала сговориться очередная пиратская бомбардировка.

— Да с тобой опасно разговаривать! — усмехнулся Стауб.

Джек посмотрел на огромную дыру в потолке столовой и кивнул:

— Во всяком случае, на сегодня хватит.

— Подожди… — командир выслушал доклад адъютанта о нанесенном ущербе, отдал кое-какие распоряжения и опять посмотрел на Джека:

— От скагбутсов до пас довольно-таки длинный путь.

Скал ударил хвостом и оскалил мелкие зубы:

— Это была моя вина, командир. Я перехватил его по дороге и попросил приехать к нам. Моя планета заражена, и нам срочно нужна была его помощь.

— Ты думаешь, что в заражении виноваты мы? — спросил Стауб.

Фишер утвердительно кивнул.

— Я понимаю… — Стауб глотнул холодного пива. — Мы ведь сбросили здесь излишки топлива и бракованные снаряды. Конечно, это дурная привычка, так что, Скал, я извиняюсь перед тобой и твоими старейшинами. Я раздобуду средства для дезактивации, если вы официально разрешите нам устроить здесь свалку.

— Что он имеет в виду? — спросил Скал у Джека.

— С излишками топлива или боеприпасов истребитель не может заходить на посадку. Их обычно скидывают над незаселенными районами или болотами. Правда… — Джек задумчиво потер висок, — поверхность Миствальда — это одно сплошное болото. В общем, они могут поставить фильтрующие установки в прилегающие к этому району трясины.

— Ты уже говорил мне об этом, — вздохнул Скал.

— Да.

Скал положил на стол пушистый хвост. Этот жест как-то странно подействовал на нервы Джека и командира Зеленых Рубашек. Фишер бережно погладил свой шелковистый мех:

— Возможно, до него и трудно достать, — сказал он, — но это — часть моего тела, и уход за хвостом так же важен, как и уход за ушами. — Он выгнул кончик хвоста и мелкой дробью забил им по столу. — Вот так и на Миствальде. Здесь нет второстепенных мест.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду… — Стауб достал новую банку с пивом. Скал убрал хвост со стола. Адъютант кашлянул. Он явно ждал указаний. — Как можно скорее подготовьте очистные установки. Мы засоряем водные пути, — сказал Стауб. Адъютант кивнул и вышел из столовой.

Скал закончил свой завтрак и огляделся вокруг: место рядом со Стаубом пустовало.

— Примите мои соболезнования, командир, — сказал фишер. — Ведь у вас погиб товарищ.

Стауб посмотрел на кресло и покачал головой:

— Нет, это произошло не сегодня. Мы потеряли нашего лидера во время Песчаных Войн.

— И тем не менее, вы до сих пор держитесь…

— Стараемся… — Стауб резко замолчал, заметив, с каким вниманием его слушает Шторм, но потом улыбнулся: — Да. Зеленые Рубашки делают все, что могут.

— Вы бы не добились таких успехов, если бы не использовали хотя бы половины выпадающих вам шансов. Так почему бы вам не воспользоваться моим предложением?

— Если ты — тот самый маяк, по которому Пепис обнаружил эту базу, я не смогу тебя принять. — Стауб посмотрел Джеку в глаза. — Ты ведь знаешь это выражение: “цена риска”.

— Ц е н а?… Я принесу вам на блюде голову Пеписа.

В комнате наступила гробовая тишина. Потом Стауб запрокинул голову и громко захохотал.

— Ну уж нет! Если мы сделаем из императора мученика, нам не удастся заменить руководство.

— Конечно, нет. Для начала я предоставлю вам доказательства его измены, которые сразу же лишат его доверия народа. После этого начнутся протесты, которые в результате и приведут к падению Триадского Трона.

— Но ведь вы рыцарь, — строго сказал Стауб. — Так почему же вы хотите этого?

— Потому что… — Джек тяжело вздохнул, — я присягал не Пепису, а Реригу.

— Реригу? Но ведь это совершенно невозможно! Ведь это должно было происходить двадцать пять лет назад! В таком случае, вы должны были бы быть человеком моего возраста!

— А вы уже давно состоите в Зеленых Рубашках? Скал откинулся на спинку кресла и медленно потягивал пиво. Он явно наслаждался разговором.

— Да уже со времени Песчаных Войн, — ответил командир Джеку.

— Я не знаю, насколько долго вы пробыли в подполье. Вы не помните о том, что у рыцарей был командир, который однажды выступил на Конгрессе Доминиона в прошлом году, еще до союза с траками?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*