Джулия Чернеда - Темная сила Вселенной
Женщина поежилась, вспомнив убийственно ледяной взгляд Моргана в тот миг, когда он бросил ей вызов на Покьюларе, его несомненную силу. Она и представить не могла, что какой-либо человек может представлять угрозу для могущественного Клана! Нет, в будущем она определенно будет умнее и не станет с такой легкостью скидывать эту расу со счетов. Теперь ей, единственной представительнице Клана на населенном преимущественно людьми Денебе, было несколько не по себе.
Кроме того, к ее мыслям о Моргане примешивалось странное чувство зависти, как будто та необузданная вспышка его страсти, невольной свидетельницей которой она стала и которая громовым раскатом отозвалась в м'хире, была чем-то таким, чего ее собственная раса никогда не знала и о чем — до сих пор — не слишком-то жалела.
Луамер, значит, «разберется» с Морганом? Что ж, она готова биться об заклад, каков будет исход этой схватки.
Нет, не то чтобы они могли позволить себе пойти на риск. Несмотря на способности человека, ситуация была слишком серьезной, чтобы дать возможность Моргану и дальше сопротивляться им.
На кону стояло само существование их расы, расы Тех, кому доступен м'хир.
ГЛАВА 11
Хотя от нетерпения внутри у меня все так и зудело, как будто там засели крохотные иголочки медблока, оказалось, что разобраться во внутреннем устройстве «Макморы» несколько сложнее, чем я ожидала. Я блуждала по лабиринту бесконечных коридоров, поднималась на лифтах. В некоторых отсеках бледно-розовый потолок резко понижался, как будто пол этажом выше прогибался под бременем чего-то слишком тяжелого. Я могла спокойно пройти под ним, но против воли пригибалась, не доверяя незнакомой технологии.
Грузовик драпсков, как я очень скоро поняла, имел столь огромные размеры, что внутрь любого из трех его главных трюмов, обнаруженных мной по пути, «Лис» поместился бы целиком. Но хуже всего было то, что я совершенно не могла определить, где уже побывала, а где нет.
— Сдаюсь, — проговорила я наконец и оглянулась на свою свиту из драпсков.
То и дело попадаясь на моем пути, каждый из них считал долгом немедленно бросить свое занятие и переключался на, видимо, куда более увлекательное — сопровождение Непостижимой. В отличие от лекаря они не решались заговаривать со мной и отвечать на мои вопросы, по крайней мере, таким предположением я попыталась ободрить себя, прислушиваясь к негромкому «топ-топ-топ» за моей спиной. Но число моих сателлитов постоянно росло, и это начинало меня тревожить.
Я доступными мне способами рассказала им, что случилось с медиком. Члены экипажа отреагировали негромким согласным гуканьем, но я не уловила в нем ни капли беспокойства. Потом попыталась выяснить, как добраться до капитана, однако вся толпа в ответ лишь колыхала антеннками — в результате поднимался такой ветер, что у меня возникло побуждение сбежать от них.
Теперь, уставшая и уже начавшая задумываться, не стоит ли мне все-таки телепортироваться на «Лис», несмотря на всю свою слабость и риск привести за собой Раэль, я прислонилась к ближайшей переборке.
— Прошу вас, не мог бы кто-нибудь проводить меня к капитану? Пожалуйста, — попросила я снова, ни на что особенно не надеясь.
— Но мы уже, о Непостижимая, — совершенно неожиданно ответили мне сразу несколько драпсков. Щупальца вокруг их ртов горделиво вздымались. — Да, уже. Вот.
Я повернула голову, очень медленно. Прямо передо мной на расстоянии вытянутой руки находился очередной выступ стены, почти такой же огромный, как и те, что вели в грузовые отсеки, и в настоящий момент полускрытый от меня хохолками драпсков, склоненными в моем направлении.
Обернувшись поблагодарить свою свиту, я обнаружила, что смотрю на их удаляющиеся спины, как будто драпски исполнили свой долг и теперь поспешно возвращались к своим брошенным делам. Пожав плечами, я пришла к выводу, что, будь я поумнее, могла бы только что понять об этих маленьких существах нечто важное.
Хотя кое-что я для себя все же уяснила, и даже слишком хорошо, — а именно, то воодушевление, которое вызывало у них мое присутствие на борту.
— Я очень признательна всей вашей команде за все то, что вы для меня сделали, капитан Мака, — поблагодарила я искренне, пусть и с нарастающим раздражением, вынужденная прервать пылкую и пространную приветственную речь драпска. — Позвольте мне как-то возместить…
— Об этом не может быть и речи, о Непостижимая, — разволновался Мака, возбужденно втянув в рот несколько красных щупальцев.
— Как будет угодно. — В долгих блужданиях я успела растерять всю свою учтивость; я устала и отвратительно себя чувствовала. — У меня к тебе просьба.
— Все что угодно, о Непостижимая. «Макмора» в полном твоем распоряжении… — Он распростер короткие пухлые ручки, видимо, желая указать на капитанский мостик. Я послушно огляделась вокруг, стараясь сообразить, где, собственно, нахожусь.
Почти всю жизнь я провела в изоляции, по собственному решению и по принуждению Совета Клана, и с реалиями и укладом жизни звездоплавателя познакомилась совсем недавно. За время этого краткого знакомства благодаря настойчивости Моргана и собственному любопытству я, однако, умудрилась досконально разобраться в механизме грузоперевозок. Поэтому сейчас с удовлетворением обнаружила, что многое из окружающего нас с капитаном Макой мне знакомо.
Мы могли находиться на мостике любого крупного грузового корабля, рассчитанного на дальние перелеты, с вахтенной командой приблизительно из дюжины драпсков, колдовавших над вполне узнаваемыми приборными панелями. Однако же были и некоторые различия, которые недвусмысленно свидетельствовали о том, что этот корабль не предназначен для людей и им подобных рас. Лишенные дверей коридоры были лишь одним, самым заметным из них.
Другое отличие было незримым. Мака продолжал в красках расписывать мне достоинства своего корабля, а я вдруг ощутила прикосновение к своему лбу чего-то невесомого. Я протянула руку и тут же поняла причину. Я стояла на сквозняке. Теперь, задумавшись об этом, я вспомнила, что везде, где я успела побывать на «Макморе» сквозило. Дело было не просто в мощных вентиляторах системы воздухоочистки. Заинтригованная, я подняла руку повыше и обнаружила круговерть воздушных течений, проносящихся у меня над головой.
— Прошу тебя, не делай так, о Непостижимая.
Я перевела взгляд вниз, на драпска, который это произнес.
— Прошу прощения?
— Ты мешаешь работе системы связи. Очень прошу тебя…
— Все в порядке, Макойса, — быстро проговорил капитан Мака. — Фильтры справятся.
Система связи? Я оглядела команду, на этот раз более внимательно. Антеннки драпсков стояли торчком, хохолки топорщились в разные стороны. Прямо над каждым рабочим местом находилось нечто, похожее на отдельный воздухозаборник. Я испытующе втянула носом воздух. Если они общались при помощи запахов, то уловить я ничего не смогла.