Сергей Фрумкин - Улей
- Этих со всеми, Григ? - повторил Рол.
Григ задумчиво провожал взглядом Болера и его конвой. Он опомнился и посмотрел на управляющего Девятым Уровнем. Рол терлеливо ждал.
- Нет. Этих - нет.
- То есть? - осторожно уточнил Рол. - Лучше или хуже?
- Самое лучшее, Рол... - Еще совсем недавно Григ мог только просить этого человека, причем вежливо и не всегда рассчитывая на согласие. Теперь его слово звучало законом - такая резкая перемена помешала парню думать.
- Да?
- У тебя есть каюта, где бы девушки не чувствовали... Чтобы им показалось не так...
- Я понял. - По глазам Рола Григ увидел, что управляющий действительно понял. Понял больше, чем надо. Губы старого воина остались плотно сжатыми, но в глазах мелькнул насмешливый огонек.
- Они нужны...
- Да, нужны "Улью". У меня есть для них номер. Номер действительно оказался неплохим - именно "номер", а не камера. Располагался он за пределами карантинного блока - отдельный домик, окруженный кольцом силовых излучателей.
- Для особо ценных пленных, - улыбнулся Рол. - Подойдет?
Внутри домика ничего особенного не было. Три комнаты. Несколько лож для отдыха. Большая ванная. Номер и по размерам и по роскоши обстановки превосходил собственную комнату Грига, находящуюся на Третьем Уровне. Здорово, но смотря с чем сравнить. Только не с каютой Линти на "Эльрабике".
- Уложите их на диваны. Беречь как зеницу ока! Рол кивнул:
- Уже понято. Эта каюта как раз для тех, кого нужно беречь... Вас оставить?
Григ посмотрел удивленно. Что Рол хотел сказать? Не нападут ли скованные девушки на мужчину в абордажных латах, если его "оставить"?.. Ах да, скованные...
- Отключите магниты!
- Как будет угодно.
Рол и охрана вышли наружу и ждали там, переговариваясь. Григ прислушался. Братья находились в замешательстве: столько пленных, столько женщин - таких молодых, таких красивых, ухоженных! Экскурсионные лайнеры едва ли служили постоянной добычей абордажных экспедиций. На обычных грузовых, навигационных, частных или военных космических кораблях женщины встречались скорее как исключение.
Кани пребывала в бессознательном состоянии. Линти - в очень близком к этому - она сидела на ложе, глядя в одну точку на ковровом покрытии пола.
Григ смотрел на обеих девушек. Ему было и тоскливо и приятно одновременно. Такого беспорядка у себя в душе парень еще не помнил. Риск, удача, победа, слава. Предательство, жестокость, насилие, убийство. Все - за один день...
- Я хочу есть! - непонятно с чего вдруг проскулила Линти.
Неужели она все еще согласна общаться с ним?!
- Вставь руку в анализатор!
Линти никак не среагировала.
Григ подошел к девушке, осторожно, чтобы не перестараться с биоусилителями мышц, взял за руку и вставил кисть Линти в отверстие на обеденном столе-конвейере.
- Ай! - Линти отдернула руку, кинув на Грига быстрый обиженный взгляд маленькой девочки.
- Первый раз. - Григ догадался, что произошло. - Для первого раза у тебя взяли пробу крови... Вот, ешь!
На столе появилась полужидкая смесь неопределенного цвета.
- Что это? - вяло поинтересовалась Линти.
- Еда.
- Что?! - У нее еще хватило сил внимательно посмотреть на Грига, чтобы убедиться, насмехается тот или говорит серьезно.
- Нормальная еда. Не такая вкусная, как у вас, но... в ней все, что необходимо человеку: белки там, витамины, минералы... В нужных количествах... Ешь - станет легче...
- Вот ты где. - За спиною стоял Дор. Уже без скафандра и без оружия. Но даже так он выглядел в два раза больше Грига, облаченного в боевые латы - Дор возвышался над Младшим Братом огромным, добрым великаном. Мускулы на руках и груди чемпиона бугрились с такой скрытой мощью, что, казалось, не требовали никаких усилителей, да и. выглядели не хуже, чем час назад, когда их заменяли бугры скафандра. - Тебя хочет видеть Отец. Пойдем, Брат!
Лифт миновал уже родной Уровень Грига, когда Дор дернул рычаг, останавливая площадку:
- Ты же не хочешь войти к Отцу вот так? Григ посмотрел на себя. К Отцу вооруженный до зубов, в грязных, забрызганных чужой кровью латах...
- Прости, Дор.
- Ничего, давай быстрее!
Григ переоделся Теперь он вновь - самый обыкновенный мальчишка "Улья". Все привилегии Старшего Брата пропали вместе с потухшими желтыми командирскими полосками. Незаслуженные, случайные привилегии...
Отец ждал у самых перил лифтовой шахты. Но прежде чем Григ успел удивиться такому необыкновенному вниманию, Владыка "Улья" притянул его к себе и обнял так, что у парня захрустели ребра. Никогда Григ не полагал, что Отец настолько силен в свои триста семьдесят лет - такой медвежьей хватке позавидовали бы и Кас, и Дор! Слезы сами собой брызнули из глаз Грига - и от боли, и от потрясения, и от восторга. Он слишком устал, слишком перенервничал, слишком многое испытал - и сейчас не осталось никакой надежды вернуть контроль над чувствами и разумом.
За сценой наблюдали вахтенные - Старшие Братья под командой Креса. Они видели, как глаза Младшего наполнились влагой, но ни один из них не позволил себе ухмылки или укоризненного взгляда.
Отец наконец разжал руки. Григ пошатнулся и едва не упал.
- Сын! - обратился к нему старый богатырь и вдруг замолчал. Григ в потрясении заморгал - привиделось невозможное - Отец плакал такими же обильными слезами, как и он сам!
- Сынок! Ты смог... справился... заслужил... - Отец поднял голову и смерил Демонов взглядом, от которого те задрожали и поспешили отвернуться. - Ты сделал невозможное! Ты - мой настоящий Сын!
Григ задыхался. Слезы текли ручьем, в голове блуждали бессвязные образы, сердце стучало, руки и ноги тряслись... Ни одного проблеска мысли. Все, что происходит, - слишком невероятно, невозможно, нереально...
- С возвращением, сынок! - Отец вновь притянул парня к себе.
Из галереи появился Кас со своей личной охраной. По губам Первого Брата скользнула циничная улыбка, но скользнула и пропала - Кас не рискнул открыть рта. Он и его люди замерли, созерцая странную картину в немом потрясении.
- Кас, Крес, Братья! - Отец обвел присутствующих мутным от слез взглядом. - Представляю вам своего Сына, своего настоящего Сына! Твоего брата, Кас! Григ доказал мне, что его кровь - моя кровь! Отныне, Григ, ты - Первый Брат. Отныне Григ Тарибский - имя человека, покорившего первый лайнер Тарибской цивилизации. На празднике Дележа ты станешь мужчиной и тогда получишь все, что заслужил по праву рождения и своей отвагой!..
Григ сделал шаг назад, оступился и рухнул на руки Дору. Отец же только умиленно улыбнулся:
- Иди за мной, сынок!
Григ плелся за величавой мощной фигурой Отца как во сне. Какие-то золоченые двери отъехали в сторону, и незнакомые покои разверзлись перед ним. Светильники ослепили изумрудным светом... В центре стояло огромное ложе. Отец указал на него Григу: