KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

Филип Дик - Мечтают ли андроиды об электрических овцах?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Дик, "Мечтают ли андроиды об электрических овцах?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Лицо его исказилось еще больше, раздираемое волнением.

— Но ведь только андроиды способны носить в себе ложную память! По отношению к людям эта система неэффективна.

Лифт остановился, двери открылись, и перед ними оказалась пустая крыша, занятая полицейскими аэрокарами. Это была посадочная площадка полицейского управления.

— Вот моя машина, — указал Реч.

Он отпер дверцу стоящего неподалеку аэрокара и быстрым взмахом руки поторопил Рика войти в кабину.

Сам он сел за управление и запустил двигатель. Секунду спустя они поднялись в небо и, повернув на север, направились к старому зданию Оперы.

Фил Реч вел кар почти машинально. Его одолевали мрачные мысли.

— Послушайте, Декард, — вдруг обратился он. — После того, как мы устраним Любу Люфт, я хочу, чтобы вы… — Его охрипший голос прервался. — Вы понимаете. Чтобы вы провели меня через тест Бонелли или через ваш тест по шкале эмпатии. Я хочу знать, кто я.

— Об этом можно позаботиться и позднее, — уклончиво произнес Рик.

— Вы не хотите этого? — он бросил взгляд на Декарда. Я подозреваю, что вы знаете результаты. Видимо, Гарланд сказал вам что-то, о чем вы не хотите со мной поделиться.

— Любу Люфт будет тяжело убрать даже вдвоем. С такими, как она, мне одному не справиться. Давайте пока не будем отвлекаться на другое.

— Дело ведь не только в системе ложной памяти, — продолжал Рич. — У меня ведь есть животное, и не электрическое, а настоящее — белочка. Я очень люблю ее, Декард. Каждое утро я кормлю ее и меняю подстилку — такую бумагу, знаете, которую кладут на пол клетки. А вечером, когда я возвращаюсь с работы, я выпускаю ее на волю, и она прыгает по всей квартире. В клетке у нее есть колесо. Вы когда-нибудь видели, как белка крутится в колесе? Она бежит и бежит, а колесо крутится, и она остается на месте. Баффи это, кажется, нравится.

— Я думаю, — сказал Рик, — белки не очень умные животные.

Дальше они летели в молчании.

12

В Опере Декард и Реч узнали, что репетиция закончилась и мисс Люфт уехала.

— Она не сказала, куда собирается? — спросил Фил Реч у рабочего сцены.

Он показал свое удостоверение работника полиции.

— Вроде, в музей. — Рабочий рассматривал удостоверение. — Она сказала, что хочет успеть на выставку Эдварда Мунка. Завтра она закрывается.

«А Люба Люфт „закроется“ сегодня!» — подумал Рик. Пока они шли к зданию музея, Реч заявил:

— Готов держать пари, что ее уже нет.

— Может быть, — ответил Рик.

Они вошли в здание музея, выяснили, на каком этаже находится выставка, и поднялись туда. Вскоре они уже бродили среди картин и деревянных статуй. На выставке было довольно много людей, в том числе присутствовал целый класс школьников. Пронзительный голос учительницы разносился по всем уголкам выставки. Рик подумал: «Вот так должен звучать голос анди, и выглядеть он должен, как эта учительница, а совсем не так, как Люба Люфт, или Рейчел Розен, или как человек, вернее, машина, стоящая рядом».

— Вы слышали когда-нибудь, чтобы у анди было домашнее животное? — спросил у Рика Фил Реч.

По какой-то необъяснимой причине Рик стремился быть с Речем честным до жестокости и ответил:

— Мне известны всего два случая, когда анди владели животными и заботились о них, но это бывает крайне редко. Могу заверить вас, что анди, как правило, не держат животных. Животные требуют тепла и ласки, кроме насекомых и рептилий, конечно.

— А белка? Ей ведь тоже нужны тепло и ласка. Баффи живется прекрасно. Я расчесываю ее каждый день.

Фил Реч остановился рядом с картиной, выполненной масляными красками, внимательно рассматривая ее.

На картине было изображено безволосое страдающее существо с головой, похожей на перевернутую грушу, с прижатыми от ужаса к ушам ладонями, с открытым ртом. Искаженные, судорожные волны мук этого существа, словно эхо крика, расходились в воздухе вокруг его головы. Этот мужчина — или женщина — казался втиснутым в свой собственный вопль и зажал уши, чтобы не слышать его. Существо стояло на мосту, где больше никого не было.

Оно мучилось в полной изоляции от людей, отделенное от них, несмотря на крик.

— Потом он сделал еще гравюру, — пояснил Рик. Он прочитал табличку, прикрепленную к стене ниже картины.

— Вероятно, — медленно протянул Реч, — вот так должен чувствовать себя андроид. — Он изобразил в воздухе вибрации видимого на картине крика существа. — Но я не чувствую себя подобным образом, значит, я скорее всего не…

Он замолчал, потому что как раз в этот момент в зал вошли несколько человек, которые подошли к картине.

— Вот там стоит Люба Люфт, — сказал Рик, показав в ее сторону, и Фил Реч на время отвлекся от своих мрачных раздумий.

Размеренным шагом они направились к андроиду, стараясь не показать спешки. Самое главное — не нарушить атмосферу будничности. Другие люди, не подозревающие о присутствии андроида, не должны подвергаться опасности, даже если ценой окажется потеря намеченной жертвы.

Держа в руке каталог выставки, Люба Люфт стояла перед одной из картин, завладевшей ее вниманием. На певице были переливающиеся брюки, суживающиеся у щиколотки, и золотистый зеркальный жилет.

Картина изображала юную девушку, сидящую на краю кровати. Руки ее были плотно сжаты, а на лице застыли удивление и робость.

— Хотите, я куплю ее для вас? — негромко спросил Рик, обращаясь к Любе Люфт.

Он остановился рядом, легко сжав ее локоть, давая понять, что она уже в его власти. С другой стороны Фил Реч положил ей руку на плечо, и Рик видел, как под пиджаком проступает кобура лазерного пистолета.

Реч не собирался рисковать еще раз. С него было достаточно инспектора Гарланда.

— Она не продается.

Люба бросила на Рика беглый взгляд. Узнав его, она побледнела, и краска сбежала с ее лица, мгновенно превратившегося в лицо мертвеца, словно тело уже начало разлагаться, будто вся ее жизненная сила отхлынула в какой-то глубоко спрятанный сосуд, превратив тело в автоматически движущийся прах.

— Я думала, вы арестованы. Почему они вас выпустили? Или это означает, что вам снова удалось сбежать?

— Мисс Люфт, — обратился он, — познакомьтесь, это мистер Реч. Фил, это весьма известная оперная певица Люба Люфт. — Он снова повернулся к ней.

— Тот патрульный, который арестовал меня, был андроидом, таким же, как и его начальник. Вы знаете, вернее, знали инспектора Гарланда? Он сообщил мне, что вы прибыли с Марса на одном корабле с ним. То полицейское управление, в которое вы звонили, представляет собой прекрасно организованный центр андроидов, через который члены вашей группы связывались между собой. Они были настолько уверены в себе, что нанимали людей для охоты на андроидов…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*