Фрэнк Херберт - Барьер Сантароги
"Вот здесь я стоял, пока ветер и дождь
Не заставили эти деревья рыдать,
Ради проклятого дилижанса я жизнь поставил на кон,
Хоть не стоил он того грабежа".
"Зачем рисковал я башкой в этой серой унылости
Грабя чертов дилижанс, не имеющий никакой ценности.
Ветер, играя деревьев верхушками,
Окропляет землю дождевыми каплями,
И продрогшему мне кажется здесь:
Это вместе со мной рыдает сам лес".
Дейсейн хмыкнул, перехватил портфель в левую руку, подошел к стойке и позвонил.
В открытых дверях появился лысый с морщинистым лицом мужчина в черном костюме и уставился на Дейсейна, словно ястреб, увидевший свою жертву.
- В чем дело?
- Мне бы хотелось снять комнату, - сказал Дейсейн.
- У вас какие-то возникли проблемы?
Дейсейн ответил резким, вызывающим тоном:
- Я устал. И нуждаюсь в ночлеге.
- Ну тогда проходите, - проворчал мужчина. Он, шаркая ногами, прошел к стойке и подтолкнул Дейсейну регистрационный журнал в черном переплете.
Дейсейн достал ручку из кармашка в журнале и расписался.
Служащий вытащил медный жетон с ключами и сказал:
- Ваша комната - 52, рядом с той, где живет идиотская парочка из Лос-Анджелеса. Потом не обвиняйте меня, если они не будут давать вам ночью спать. - Он бросил ключи на стойку. - С вас десять долларов - для задатка.
- Я проголодался, - заметил Дейсейн, доставая бумажник и расплачиваясь. - Столовая открыта? - Он получил квитанцию.
- Закрывается в девять, - ответил служащий.
- Здесь есть посыльный?
- Вы выглядите достаточно сильным, чтобы самому отнести свой портфель. - Служащий указал рукой Дейсейну, куда идти. - Комната наверху, на втором этаже.
Дейсейн повернулся. Позади дилижанса имелось свободное пространство. Там в беспорядке были расставлены оббитые кожей стулья и тяжелые кресла, на нескольких восседали люди пожилого возраста, которые читали газеты и книги. Свет, окутанный тенями, исходил из медных массивных ламп, стоявших на полу.
Эта сцена, которую Дейсейн потом вспоминал неоднократно, была первым ключом к пониманию истинной природы Сантароги. Казалось, что владельцы гостиницы пытаются намеренно воспроизвести обстановку прошлого века.
Чувствуя смутное беспокойство, Дейсейн произнес:
- Я проверю свою комнату позже. Могу я оставить свой чемодан здесь, пока буду ужинать?
- Оставьте его на стойке. Никто его не возьмет.
Дейсейн поставил чемодан на стойку и заметил на себе внимательный взгляд служащего.
- Что-то не так? - спросил Дейсейн.
- Нет.
Служащий протянул руку к портфелю, но Дейсейн, шагнув назад, выхватил его из рук служащего, который окинул его гневным взглядом.
- Гм-м! - фыркнул тот. Он, несомненно, был разочарован - ему так и не дали посмотреть, что же находится внутри портфеля.
Дейсейн неуверенно произнес:
- Я... э-э... хочу просмотреть кое-какие бумаги во время ужина. - Про себя он добавил: "С какой стати я должен ему это объяснять?"
Сердясь на себя, он повернулся и пошел в столовую. Она оказалась огромным квадратным залом, в центре которого висела одна массивная люстра, а стены, оббитые панелями из темного дерева, украшали медные лампы. Вокруг круглых столов стояли глубокие кресла с подлокотниками. Слева вдоль стены тянулась длинная стойка бара из тикового дерева. Огни люстры светили гипнотически. Под зеркалом стояли бокалы.
Зал поглощал звуки. Дейсейну показалось, что он идет во внезапно наступившей тишине, и все люди оборачиваются, чтобы посмотреть на него. На самом же деле его появление осталось почти незамеченным.
Бармен в белой рубашке, обслуживающий немногочисленных клиентов, окинул его быстрым взглядом, потом продолжил беседовать со смуглым мужчиной, нависшим всем телом над кружкой пива.
Около дюжины столиков занимали семьи с детьми. Рядом с баром за одним столиком резались в карты. Еще за двумя сидели одинокие женщины, полностью поглощенные трапезой.
Люди в зале разделялись на две группы, это сразу же почувствовал Дейсейн. Нервное напряжение, которое ощущалось почти что зримым образом у одних, резко контрастировавшее со спокойствием остальных посетителей зала. Дейсейну казалось, что он может определить прибывших извне людей - они выглядели более утомленными и издерганными, а дети - непослушными.
Пройдя дальше по залу, Дейсейн оглядел себя в зеркале - на худом лице пролегли морщины усталости, курчавые черные волосы спутались в беспорядке, в глазах - все то же напряженное внимание, с которым он вел грузовик. На ямочке подбородка темнела полоска грязной дорожной пыли. Дейсейн стер ее и подумал: "Вот прибыл еще один приезжий".
- Вам нужен столик, сэр?
Рядом с ним возник негр-официант - в белом жакете, с ястребиным носом, резкими чертами, оставшимися от мавританских предков, с проседью на висках. Он производил впечатление человека, привыкшего командовать, несмотря на то, что был в лакейском костюме. Дейсейн тут же подумал об Отелло. В карих глазах светилась проницательность.
- Да, пожалуйста, на одного, - ответил Дейсейн.
- Сюда, сэр.
Негр провел Дейсейна к столику, стоявшему у ближайшей стены. Одна из боковых ламп наполняла пространство вокруг столика теплым желтым светом. Усевшись в глубокое кресло, Дейсейн обратил все свое внимание к столику рядом с баром - где в карты играли... четверо мужчин. Он узнал одного из них - он видел его на снимке, который ему когда-то показывала Дженни. Это был Паже, ее дядя, автор статьи в медицинском журнале, где говорилось об аллергенах, - крупный седовласый мужчина с мягкими чертами круглого лица. Что-то в его облике наводило на мысль о восточном происхождении, особенно в том, как он держал колоду карт у груди.
- Желаете меню, сэр?
- Да. Одну минутку... Среди вон тех игроков в карты есть доктор Паже?
- Сэр?
- Кто они?
- Так вы знакомы с доктором Ларри, сэр?
- Я знакомый его племянницы, Дженни Сорже. Она показывала мне фотографию доктора Паже.
Официант взглянул на портфель, который Дейсейн поставил на середину столика.
- Дейсейн, - сказал он, и на его смуглом лице возникла широкая улыбка, сверкнули белые зубы. - Значит, вы приятель Дженни, с которым она вместе училась.
За этими словами скрывалось несколько значений, так что Дейсейн уставился на официанта, разинув рот.
- Дженни рассказывала о вас, сэр, - продолжил официант.
- Да.
- Вы хотите знать, с кем играет доктор Ларри? - Он повернулся в сторону игроков. - Хорошо, сэр, напротив доктора Ларри сидит капитан Эл Марден из службы дорожной инспекции. Справа - Джордж Нис, управляющий сыроваренным кооперативом Джаспера. А слева - мистер Сэм Шелер. Мистер Сэм заведует нашей независимой службой техобслуживания... Сейчас я принесу вам меню, сэр.