KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)

Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Весь Хайнлайн. Ракетный корабль «Галилей» (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

103

На сегодняшний день известны по крайней мере 63 спутника Юпитера. Первые четыре — самые крупные — были открыты Галилео Галилеем в 1610 году и потому называются «галилеевыми» (Ио, Европа, Ганимед и Каллисто). Пятый — Амальтея — был открыт 9 сентября 1892 года Барнардом. Ко времени написания романа известно было 11 спутников.

104

Роанокская колония была организована английским мореплавателем и пиратом сэром Уолтером Рэли (1552–1618) на открытом им острове к северо-востоку от Каролины. Мероприятие закончилось неудачей, колония погибла (видимо, от тропических болезней).

105

Роберт Стефенсон Смит, барон Баден-Пауэлл (1857–1941) — английский генерал, участник англо-бурской войны, в 1908 году основал первую бой-скаутскую организацию.

106

Auto de fe означает «акт веры». Первоначально в Португалии и Испании так называлось только оглашение, а впоследствии — и приведение в исполнение приговоров Святейшей инквизиции. В массовом сознании выражение в первую очередь закрепилось как сожжение на костре еретиков.

107

БТЕ — британская тепловая единица, равная 0,252 ккал.

108

Это прозвище Джонатана Чэпмена (1775–1847), одного из самых знаменитых пионеров-первопроходцев Америки. Главное, чем он был знаменит, — это яблоневые рощи, которые он сажал по всему Огайо и западной Пенсильвании. Начиная с 1801 года и до самой смерти Джонатан Чэпмен, иногда на лошади, чаще — на собственной спине, доставлял в самые глухие и необжитые уголки штата кожаные мешки с яблочными семечками, расчищал участки земли и засевал их, стараясь превратить свою страну в цветущий сад.

109

Голгофой (Черепом) называется горная возвышенность, расположенная к северо-западу от Иерусалима; в евангельские времена она находилась «недалеко от города», «вне врат», но сегодня принадлежит к собственно городской территории. Согласно христианскому преданию, здесь был погребен Адам, а по словам евангелистов именно туг был установлен крест, на котором распяли Христа Существуют две версии происхождения названия Голгофы: по первой оно дано из-за сходства холма с формой черепа; по второй — из-за того, что в библейские времена место это было усеяно черепами казненных здесь преступников. Именно это второе толкование и имеет в виду Джордж.

110

То есть не мешай подкормиться тому, кто на тебя работает (Новый завет, 1-е послание к коринфянам, 9–9).

111

Это лишь одна из устаревших версий. Согласно современным представлениям, Плутон — планета «приблудная», захваченная Солнечной системой. Главным аргументом в пользу подобных гипотез является то, что орбита Плутона наклонена под углом 17 градусов к плоскости эклиптики.

112

«Стрит» в покере — это любые последовательные пять карт любых мастей (например: король пик, дама треф, валет бубен, десятка пик, девятка червей), «стрит-флеш» — это последовательность из пяти карт одной масти; туз в обоих случаях может быть как самой старшей, так и самой младшей картой.

113

Легендарная красавица, царица Эфиопии, одна из жен царя Соломона. Упоминается в библейской Третьей Книге Царств (гл. 10, ст. 1-14).

114

Эндрю Джонсон (1808–1875), американский политический деятель, вице-президент (март-апрель 1865) в администрации 16-го президента США Авраама Линкольна, после его убийства ставший 17-м президентом США (1865–1869). Джонсон выдвинул так называемую программу Реконструкции Юга, которая и после ликвидации Линкольном института рабства сохранила на Юге всю власть в руках крупных землевладельцев-плантаторов. Не имел формального образования.

115

Рогатая змея (или кераст, crotalus ceraster) — один из видов гремучей змеи. Водится она на юге-западе США и севере Мексики; название свое получила за выдающиеся над глазами наподобие рогов наросты.

116

Меса (или меза) — характерная для рельефа юга США и Мексики небольшая столовая возвышенность с обрывистыми склонами, образующаяся в результате ветровой и водяной эрозии обширных плато.

117

Капитаном призрачного «Летучего Голландца» был шкипер Ван дер Декен, хотя некоторые источники утверждают, что Ван Страатен.

118

Boot-leg (англ.) имеет также значение «изготовление, транспортировка и продажа запрещенных спиртных напитков». Занимались этим люди, именуемые бутлегерами. Book (англ.) — книга.

119

«Лайми» (от названия цитрусового плода лайма) называли английских моряков, которым с 1795 года выдавали сок лайма в качестве противоцинготного средства. Прозвище жителей северных и восточных штатов США «янки», по слухам, произошло от «Ян-киис» (то есть Ян-сыр). Сначала так называли голландских пиратов, а затем голландцы, жители Нового Амстердама, стали называть так английских переселенцев.

120

Корралем (или коралем) называется загон для скота (от искаженного португальского слова curral).

121

В библейской Книге пророка Даниила (гл. У, ст. 1-31) рассказывается, как последний царь вавилонский из халдейской династии Валтасар во время осады его столицы Вавилона войсками Кира, царя персидского, и Дария, царя мидийского, устроил во дворце пышное пиршество, где вместе с приближенными кощунственно пил вино из похищенных в Иерусалимском храме золотых и серебряных сосудов. В разгар пира таинственная рука начертала на стене роковые слова: «Мене, мене, текел, упарсин», которые призванный в пиршественный зал пророк Даниил объяснил следующим образом: «мене» — исчислил Бог царство твое и положил ему конец; «текел» — ты взвешен на весах и найден очень легким; «упарсин» — разделено царство твое и отдано мидийцам и персам.

122

Валькириями (то есть буквально «выбирающими убитых») в скандинавской мифологии называли воинственных дев, подчиненных богу Одину и участвующих в распределении побед и смертей в битвах. Павших в бою храбрых воинов валькирии уносят в Валгаллу, небесный чертог Одина, где прислуживают им, поднося выпивку и следя, чтобы пиршественные чаши не пустовали.

123

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*