Дэвид Вебер - Любой ценой
Хиппер, древесный кот, компаньон Рэйчел Мэйхью.
Хиршфилд, Франциска, коммандер КФМ, старший помощник КЕВ «Император».
Хованиян, Аракел, капитан ФРХ, командующий 93-й эскадрой эсминцев.
Хэмптон, Алисия, старший помощник по административной работе Арнольда Джанколы.
Хэмптон, Брэдли, коммандер КФМ, представитель Флота в Службе Астроконтроля мантикорской туннельной сети.
Хэмпхилл, Соня, адмирал КФМ, баронесса Нижнего Дели, Четвёртый Космос-Лорд.
Цукер, Роберт, коммандер ФРХ, операционист 12-й эскадры линейных крейсеров.
Черницкая, Вероника Доминиковна («Вики»), лейтенант КФМ, тактик ЛАКЕВ «Дакойт».
Чин, Женевьева, адмирал ФРХ, командующий Пятым Флотом.
Чингиз, древесный кот, компаньон Джадсона Ван Хейла.
Шариф, Джеймс, капитан КФМ, капитан КЕВ «Нетерпимый», флаг-капитан Аллена Моровица.
Шелбурн, Лаврентий, капитан КФМ, капитан КЕВ «Гектор».
Шелтон, Честер, губернатор системы Гера, Республика Хевен.
Шнейдер, Мортон, капитан ФРХ, КоЛАК при первой хевенитской атаке на Занзибар.
Экс, Джереми, бывший генетический раб, бывший террорист Одюбон Баллрум, военный министр королевы Берри.
Экс, Сабуро, бывший генетический раб, бывший террорист Одюбон Баллрум, телохранитель королевы Берри, любовник Лары.
Эллефсен, Хавард, губернатор системы Ловат, Республика Хевен.
Эриксон, Леонардо, коммандер ФРХ, операционист, Командование Обороны Системы Шантильи.
Эствик, Бриджит, лейтенант-коммандер КФМ, капитан КЕВ «Засада».
Ярувальская, Андреа, капитан второго ранга КФМ, операционист Восьмого Флота.
1
противоракетной обороны
2
радиоэлектронного противодействия
3
радиоэлектронной борьбы
4
многодвигательных ракет
5
лазерные локаторы
6
супердредноуты оснащенные устройствами сброса подвесок
7
наступательная операция КФМ, поставившая Народную Республику Хевен на грань краха, описана в книге «Пепел победы»
8
Джоанна Рейзор (Joan Raysor), иллюстратор книги «Дэвид и Феникс» – прим. перев.
9
англоязычная детская книга, совершенно неизвестная в России – прим. перев.
10
разведуправление флота
11
а о том, кто приложил руку к их печальной судьбе, можно подробнее узнать из повести Д.Вебера «На службе Мечу» («In the Service of the Sword»)
12
Королевский Флот Мантикоры – прим. перев.
13
данный инцидент и сопутствующие события описаны в повести Джейн Линдскольд «Королевский гамбит» («Queen’s Gambit»)
14
Федеральное Следственное Агентство
15
Корабль Её/Его Величества
16
грифонское дерево
17
радиоэлектронной борьбы
18
многодвигательная ракета
19
боевой информационный центр
20
командир ЛАК-крыла
21
Корабль Флота Республики Хевен
22
«в пробирке» (лат.) В медико-биологической практике обозначает процессы проводимые в искусственной среде. – прим. перев.
23
боевое искусство Вселенной Хонор
24
Министерство Внутренней Безопасности Народной Республики Хевен во времена господства Законодателей
25
Бюро Государственной Безопасности
26
Лёгкий Атакующий Корабль Его/Её Величества
27
научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
28
Semmes, Raphael (1809-1877). Во время гражданской войны в США капитан корабля конфедератов (южан) «Алабама» – рейдера потопившего и захватившего в период 1862-1864 г.г. более 60 торговых судов северян и успешно избегавшего искавших его боевых кораблей вплоть до своего первого и последнего настоящего боя в июне 1864 года. На юге США почитается героем войны
29
Halsey, William Frederick («Bull») Jr., (1882-1959).Американский адмирал времен второй мировой войны. Неоднократно отличился во время войны, в частности известен как организатор «рейда возмездия» бомбардировщиков Дулитла на Токио в 1943 году и как разработчик тактики действий в южной части Тихого океана при которой хорошо укрепленные острова оставлялись в блокаде, а захватывались только к тому не готовые
30
как и в современном нам американском флоте, бортовой номер мантикорских кораблей состоит из обозначения класса корабля (BC – battlecruiser – линейный крейсер) и номера внутри класса
31
имя Хонор (Honor) и означает «честь» – прим. переводчиков
32
общество любителей старины
33
имя кельтского бога-врачевателя, данное принцессой Адриенной принявшему её древесному коту
34
образ действий (лат.)
36
управление пограничной безопасности
37