Еремей Парнов - Последнее путешествие полковника Фосетта
Все это я сделаю, если останусь жив и если потом у меня хватит жизни сделать все это. Пути назад нет. Завтра я доем последние галеты. А ружьем не добудешь ничего, кроме серой ящерицы, в течение семи дней пути. Вот-вот
начнутся дожди, и мои румберо уйдут без меня. Nao importanote 33! Мануэл поставит за меня свечку.
Эти записки я вложу в полиэтиленовую канистру, которую хорошо закупорю и брошу потом в один из низвергающихся в пропасть водопадов. Надеюсь, полиэтилен выдержит кратковременное прикосновение к «стеклянной стене». Если мне повезет, вы узнаете, куда уходит вырывающаяся из земли вода. Если не повезет, вы все равно узнаете об этом от кого-нибудь другого. Но вы ничего тогда не узнаете обо мне… Но зачем говорить о неудачах?
Мне хочется верить, что вы прочтете эти записки. Вот почему я ничего не скажу здесь о найденном мною ходе, который, как мне кажется, ведет в «стеклянную страну». Не удивляйтесь, что я так поступаю. И не ищите этому объяснений. Я лучше напомню вам последние слова Фосетта: «Если нам не удастся вернуться, я не хочу, чтобы из-за нас рисковали спасательные партии. Это слишком опасно. Если при всей моей опытности мы ничего не добьемся, едва ли другим посчастливится больше нас. Вот одна из причин, почему я не указываю точно, куда мы идем…»
Не надо, не смотри назад, румберо.
Никто нам не укажет лучший путь.
Никто не может в завтра заглянуть.
Иди и не смотри назад, румберо..
Не задавай вопроса: «A depoisnote 34?…»
Любая правда о Фосетте звучит как выдумка, легенда — как правда. Рассказанные в повести события не происходили на самом деле, но цитированные в ней документы подлинные.
Note1
Индейские племена.
Note2
Черная краска, добываемая из растения.
Note3
Девственный тропический лес Южной Америки.
Note4
Прибрежные заросли тропического леса в полосе действия морских приливов.
Note5
Экваториальный лес Южной Америки.
Note6
Разновидность пальмы.
Note7
Непаразитирующие растения, живущие на деревьях.
Note8
Ступенчатая пирамида с плоским верхом.
Note9
Йербу (мате) — парагвайский чай.
Note10
Питательная среда, на которой произрастает определенный вид микроорганизмов.
Note11
Похлебка из фасоли с сушеным мясом, свиным салом, колбасой и пр.
Note12
Пастила из плодов дерева гойявы.
Note13
Водосвинка, самый крупный грызун, имеющий длину 1-2 метра.
Note14
Житель сертаны (португ.).
Note15
5,9 километра.
Note16
Разновидность ядовитых змей, принадлежащих к подсемейству гремучих змей.
Note17
Современный художник-сюрреалист.
Note18
Широко распространенная в бассейне Амазонки птица. Легко приручается.
Note19
Вино ягод кажу (португ.).
Note20
Индейские племена.
Note21
Лодка (бразил.).
Note22
Проводники (португ.).
Note23
Сушеная говядина.
Note24
Метис.
Note25
Здравствуйте, я желаю вам добра, надеюсь, вы мне тоже.
Note26
Благодарю (португ).
Note27
Так индейцы называют всех белых. От испанского имени Мигель.
Note28
Виктория-регия.
Note29
Мука (бразил.).
Note30
Колдун, жрец (португ.).
Note31
Саубе (сауба) — муравьи-листорезы, употребляемые индейцами в пищу.
Note32
Слой земной оболочки, простирающийся до границ ядра земли.
Note33
Не беда! (португ).
Note34
А потом?.. (португ.).