Кеннет Робсон - Другой мир
- Ланта! - воскликнул Оранг.
Девушка медленно поднялась с земли и произнесла что-то не очень дружелюбное, пока закрывали ворота.
Потом она повернулась и увидела Криса Колумба.
Девушка внезапно побледнела и застыла на месте.
Затем губы ее приоткрылись, и она что-то пробормотала.
Наконец она воскликнула:
- Крис!
На лице Криса отразилась нежность, смешанная с радостью. Он произносил какие-то непонятные, но, очевидно, очень ласковые слова, которым, скорее всего, его научила Ланта.
В следующий момент они уже были друг у друга в объятьях. Они не целовались, а лишь прижались друг к другу со слезами на глазах. Только теперь Оранг понял, как мало шансов у него было на успех у этой девушки, и пробормотал:
- Вот так всегда! Вечно какой-нибудь парень уведет у меня красотку...
Ланта и Крис отошли к частоколу и долгое время не могли ничего сказать друг другу. И вдруг слова рекой потекли из их уст. Казалось, они не могли найти подходящих фраз, чтобы выразить радость встречи.
Через некоторое время Ланта подошла к Доку Сэвиджу.
- Я сделала все, что могла, - сказала она, будто извиняясь, - но эти бандиты, Фэнсайф и Моргун, запугали людей. Вы ведь знаете, что у вас нет такого оружия, как ваши ружья. И спор закончился тем, что меня бросили сюда, к вам. Вы слышали перебранку? Многим все это не очень нравится. - Она помедлила и добавила: - Мне очень жаль.
Шпиг галантно возразил:
- Вы уже и так много сделали для нас.
- Что они задумали? - спросил Док.
- Вы хотите знать, что они сделают с нами?
- Да.
- Этого они не сказали, - ответила Ланта. - Но я думаю, что при первой же возможности они нас всех прикончат.
Никто этому, конечно, не удивился, но от такой перспективы их лица вытянулись. Разговор затих сам по себе. От частокола падала тень, и они сидели там в полной тишине. Все их мысли сосредоточились на одном -- как спастись. Через узкие щели между бревнами виднелись расхаживающие взад-вперед часовые.
Неподалеку, на пригорке, держа в каждой руке по заряженному ружью, стоял Моргун. Он не спускал глаз с частокола. Через некоторое время его сменил Фэнсайф.
- Они не оставляют нам никаких надежд, - пробормотал Оранг.
- О пресвятая каракатица! Чего же они ждут... --пророкотал Ренни.
Ланта объяснила им и это.
- У нас сейчас священный период, - сказала она. - Это что-то вроде ваших... праздников. Религиозных праздников, я хочу сказать. Как Рождество, например.
- Не понимаю...
- Мы придаем праздникам большое значение, - пояснила девушка. - Я думаю, они значат для нас больше, чем ваши религиозные праздники для вас. Поэтому Фэнсайф и Моргун не могут казнить вас в течение этого периода. Они не нарушат этот обычай. Они не дураки! Если они убьют вас, то их могут, как это у вас называется... разорвать на куски.
- Как было бы хорошо, если бы их разорвали на куски, - мрачно заключил Оранг. - Но только не за это.
Ренни поднялся с земли и прошел вдоль частокола.
Вернулся он в состоянии полного отчаяния и от бессильной злобы стал ногами раскапывать мусор, покрывавший все вокруг.
- О пресвятая каракатица! - заныл он. - Пока часовые сторожат частокол, у нас нет ни единого шанса выбраться отсюда. Вот если бы стемнело, то можно было бы рискнуть...
Док Сэвидж наклонился и поднял пригоршню мусора.
Он состоял из крупных стеблей, а также старых сухих листьев. Динозавров кормили прямо в загоне, и мусор был остатками пищи. Бронзовый гигант внимательно его рассмотрел.
- А динозавры боятся огня? - вдруг спросил он.
Ланта кивнула:
- Да... огня они боятся. Они слишком глупы, чтобы их можно было напугать обычным способом, но огонь наводит на них панический ужас.
- Это дает нам шанс...
Бронзовый гигант встал и прошелся вдоль частокола, делая вид, что смотрит сквозь щели на сторожей. На самом деле он собирал куски дерева, нужные ему для осуществления задуманного плана.
- Дай шнурки от твоих ботинок, Оранг, - сказал он.
Стремясь всегда подразнить Шпига, Оранг одевался так грубо, как только мог, и поэтому зашнуровывал ботинки толстыми кожаными ремешками.
Док взял один из этих шнурков и, прикрепив его к согнутому куску дерева, изготовил нечто похожее на лук. У него оставались еще две палки одна круглая, напоминавшая карандаш, и вторая - плоская.
- Да это приспособление для добывания огня! - догадался Оранг.
- А почему вы думаете, что сторожа будут ждать, пока мы разведем огонь? - засомневался весьма практичный Длинный Том. - Они ворвутся сюда и...
Док согласился с его доводами.
- Ланта, - обратился он к девушке, - объясните им на вашем языке, что мы хотим приготовить себе постели из сухого хвороста.
Девушка выполнила его просьбу, и, когда они стали собирать в кучу сухой мусор, часовые не обратили на них никакого внимания.
- Положите ветки так, чтобы куча была рыхлой, - распорядился Док. Огонь должен разгореться быстрее, чем охрана поймет, в чем дело.
Они столпились вокруг бронзового гиганта и со стороны походили на обычную группу беседующих людей.
Док взял свое странное приспособление, намотал тетиву на круглую палку и начал двигать лук попеременно то в одну, то в другую сторону, отчего палка стала быстро вращаться. Сначала у ее нижнего конца появилась струйка дыма, а затем затлела и древесная пыль. Док принялся раздувать тлеющую щепку, пока не появился крохотный огонек.
В следующие мгновенья они быстро подожгли кучи собранного ими сухого мусора. Языки пламени охватили хворост.
Дым встревожил часовых, и они закричали.
Динозавры захрюкали - звуки походили на громкий человеческий кашель и закружились на одном месте.
Одно из чудовищ запаниковало и обрушилось на частокол с силой разогнавшегося грузовика. Частокол наклонился и треснул.
- Черт побери! - воскликнул Оранг. - Это может сработать!
Некоторое время часовые кричали, требуя, чтобы огонь погасили, но, увидев, что пленные не реагируют, бросились к огромным запертым воротам.
В это время на страже стоял Моргун. Он расположился на некотором расстоянии, чтобы обозревать весь частокол. Услышав крики, он бросился вперед.
- Припугните этих зверюг огнем! - закричал Док.
Он подхватил палками целый ворох пылающего хвороста, кинулся к динозаврам и подбросил горящую массу в воздух. Обезумев от страха, динозавры подняли ужасный шум.
Они набросились на частокол и обрушили часть его.
Все стадо вырвалось на свободу.
- Бегите за ними! - крикнул Док.
Джонни уже раньше доказал, что человеку вполне по силам обогнать гигантских коротколапых чудовищ.
- Прячьтесь за них! - говорил Док. - Старайтесь, чтобы Моргун не мог подстрелить вас!