Владимир Андриенко - Планета-казино
— Умная тактика, — повторил И-Лим, поясняя свои слова. — Хороший игрок всегда должен дать понять окружающим, что он откровенно слаб в играх, а потом, когда дело дойдет до больших, по-настоящему больших, ставок, он легко сорвет банк, и это будет выглядеть чистейшей случайностью. Если конечно, после всего этого он догадается уйти на покой, дабы не искушать присутствующих. И так не только в казино, но и в жизни.
Эльсинорец презрительно фыркнул:
— Глупо предполагать, что только ему одному понятна суть игры. Ведь здесь находятся, по крайней мере, ещё два разумных индивида, один из которых я.
Металлизированная маска не выдала эмоций И-Лима, который никогда не ставил себя на один уровень с Хорсером.
— У него трудная позиция. Он проиграет, — высказался И-Лим.
Хорсер не отреагировал; он думал о своем: "Может быть, он действительно не игрок, а агент, который забрел в казино поразвлечься? Или наоборот? Черт побери, тогда я ищу агента не там, где нужно. А ошибаться мне нельзя. ЗФЗ, видимо, настроена серьезно. Хотелось бы знать, что именно они ищут. В этом случае я мог бы организовать для всех подозрительных особ конфиденциальную дезинформацию. Хм. Да, это было бы легко. Правда, остается ещё Утремер, король которого спит и видит себя хозяином Мелии". Подобные мысли навевали эльсинорцу дурное настроение.
Жак проиграл. Он даже ни разу не увидел позицию противника. Поражение было полным. Жак, немного разочарованный, поднялся с игрового места.
Крабовидный дце засуетился и предложил сыграть ещё — по более высоким ставкам; очевидно, ему хотелось опустошить карман землянина. Жак отказался и вышел из клуба на посвежевший после дождя воздух. Погруженный в мрачные мысли, Жак отправился в биоцентр, обстановка которого успокаивающе действовала на большинство живых существ.
Внезапно землянин ощутил для себя нечто новое. Участок, столь ревниво исследуемый Жаком последнее время, примыкал к крупной возвышенности, за которой находилась экскурсионная долина. Жак никогда не бывал там, но почувствовал, что знает её, как свои пять пальцев. В его сознании обширный холм стараниями то ли Пятого, то ли Второго превратился в пирамиду двускатных шахмат, и Жак четко распознал эту перемену. Загадочная улыбка заиграла на губах Жака: теперь он был уверен, что следующую партию ему удастся выиграть без особых усилий.
…Хорсер оторопело смотрел вслед удалявшемуся землянину:
— Он проиграл и не захотел отыграться!
И-Лим тоже был озадачен:
— Да, случай необычный.
Хорсер, шурша серебристой накидкой, устремился бесшумной тенью за Жаком, желая проследить, не заглянет ли он ещё куда-нибудь, кроме биоцентра. Но землянин не свернул с намеченного маршрута, нигде не задерживаясь, как будто в биоцентре его ожидало нечто гораздо более привлекательное, чем развлечения, о которых сотни рекламных вывесок кричали на улицах города.
Внезапно с небес вновь начали падать крупные капли. Очередной дождь заставил зевак, вышедших освежиться, вернуться в кубы, к игровым местам.
— Проклятая погода! — эльсинорец встряхнулся и свирепым взглядом окинул грозно надвигавшиеся тучи. — Надо будет дать взбучку этим инженерам-метеорологам. Наверняка, кто-то подкинул им хорошую сумму за этот ливень. Забыли, что на Мелии не все можно купить за деньги. Они на государственной службе, а не в частной конторе. Хотя и государство получит от этого дождя немало. Нужно будет потребовать увеличения ассигнований на полицию. Катастрофически не хватает сотрудников. И ещё эти непорядки в подводном городе.
Глава 8
"Мелия полна сюрпризов, а как известно,
сюрпризы редко бывают приятными".
И-Лим
Чейши через хоботок потягивал нектар. От соломинки, любезно предложенной ему Гамильтоном, сенатор отказался — это было не в обычаях трубчатолицых.
Лорд Бальдуэн, сидевший напротив, расстегнул ворот мундира — адмиралу было слишком жарко на веранде нового особняка Гамильтона. Землянин пригласил к себе новых приятелей, чтобы обсудить пару вопросов в неформальной обстановке.
— Мне казалось, что климат на Мелии более сухой, — проговорил землянин, взглянув на небо, которое вновь покрылось тучами.
— Душно перед дождем, — заметил Бальдуэн, словно и не слышал слов Гамильтона.
— Климат — тоже составляющая часть планеты, как вода или атмосфера, — оторвался от своего бокала Чейши. — Мы пьем первую и дышим второй. Мы можем сделать воду сладкой или соленой, а воздух грязным или чистым. Также и с климатом, наши инженеры-метеорологи могут создать все, что угодно — хоть лето среди зимы, или наоборот.
— Верно, — произнес Бальдуэн, — они действительно вертят погодой, как им вздумается. У меня такое представление, что кто-то из них целую неделю ходит на работу без настроения. Это же надо. Так издеваться над населением нашей столицы.
— Неужели вы не можете навести порядок с погодой? — спросил Гамильтон.
— Погода — отличный бизнес, мистер Гамильтон. На Мелии есть регуляторы погоды, и она должна быть всегда хорошей. Это обязанность планеты-казино. Сотни тысяч туристов хотят получать удовольствия. И погода им нужна. Но на Мелии все продается. Можно заказать и плохую погоду. Вы могли бы купить недельку за свои пять процентов акций "Мелия спейс".
— Неделю? За сотни миллионов?
— Если конечно, у вас есть желание разориться.
Чейши продолжил:
— На Мелии есть несколько человек, которые в состоянии купить погоду на год вперед, но они не любят это афишировать.
— А вы могли бы назвать этих людей? — спросил Гамильтон.
Полуоткрытые глаза трубчатолицего остановились на сенаторе:
— Вообще-то, их трудно назвать не только людьми, но даже и гуманоидами. И зачем вам это нужно? Оставим крупный бизнес тому, кто пока играет лучше нас.
Лорд Бальдуэн поднял бокал:
— Вот за это бы я с радостью выпил. Как хорошо заметил наш друг Чейши — за тех кто "пока лучше нас". Пока. Надеюсь, тот прекрасный день, когда мы станем первыми людьми Мелии, уже не далек.
Чейши налил себе ещё нектара: он знал, что Гамильтон закупил несколько ящиков марочных цветочных вин — так почему не позволить себе немножко роскоши за чужой счет?
— Адмирал прав, но он не договаривает. Для достижения успеха нужны хорошие друзья. И мы с вами могли бы помогать друг другу. Может быть, мистер Гамильтон, вы поделитесь с нами вестями о своих успехах? — осведомился трубчатолицый.
— Да! — лицо Гамильтона озарилось улыбкой удовлетворения. — Я уже направил средства на переоборудование некоторых своих кораблей в боевые звездолеты. На них монтируют новые энергетические установки, оружие — импульсные пушки, защитные экраны. Думаю, через несколько месяцев они будут готовы на все сто процентов.