KnigaRead.com/

Майкл Муркок - Пёс войны и боль мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Пёс войны и боль мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О Серединной Границе я ничего не слышал, — честно признался я.

— Но вы знаете, что на нашей земле существуют страны, недосягаемые для большинства смертных.

— Об этом мне уже говорили. — Некоторым из нас эти страны известны как Серединная Граница.

— Потому что они расположены в пограничных районах между Небом и Землей?

Он усмехнулся и вытер губы о закованный в панцирь рукав.

— Не совсем так. Можно сказать, они расположены между существованием и небытием. Я не очень разбираюсь в этом, но могу добраться до этих стран. Вы вместе со своим спутником можете отправиться туда утром.

— Мой спутник не из нашей компании, — заметил я. — Он профессиональный солдат. Я посоветую ему, возвратиться обратно в мир, который он понимает лучше.

Лесной Граф кивнул.

— Только проклятому дано достигнуть Серединной Границы. И все же не все живущие там прокляты.

— Кто там правит? — спросил я.

— Многие, — пожал он плечами. — Серединная Граница, как и наш собственный мир и Ад, держит разные стороны.

— Обозначена ли на моих картах страна, куда мы отправляемся утром?

— Конечно. В Серединной Границе вы найдете известного отшельника, называющего себя именем Филандер Гроот. Хотелось бы мне провести с ним хотя бы несколько дней.

— И о чем я должен его расспросить? О местонахождении Грааля?

Лесной Граф отложил кусок мяса и рассмеялся.

— Нет, вы расскажете ему свою историю.

— И что после этого произойдет?

Лесной Граф, не снимая панцирных нарукавников, вымыл руки в стоявшей рядом с ним чаше с горячей водой

— Кто знает? Он не подчиняется нашему Мастеру. И, вполне возможно, не захочет иметь с вами дела. Могу только сказать то, что слышал: что он хочет поговорить с вами.

— Он знает меня?

— Как я уже говорил, он наслышан о предмете ваших поисков.

— Но как подобный слух мог так быстро распространиться?

— Мой друг, — сказал Лесной Граф, со внезапным расположением ко мне, положив свою руку на мое плечо, — неужели вы не можете представить, что в Аду у вас есть враги, как впрочем, и на Небе? Такие же враги, как и в обычном земном мире.

— Вы не можете хоть как-то намекнуть мне, что они собой представляют?

— Конечно же не могу. Я и так рассказал вам достаточно, даже больше, чем входило в мои полномочия. Но, как и все слуги нашего Мастера, я не обладаю реальной властью. Ваши враги в один прекрасный день могут стать вашими друзьями.

Это обеспокоило меня. — Неужели у вас нет мужества высказать свое мнение?

Лесного Графа мгновенно стал печален.

— Сначала я хотел сделать что-либо в этом роде, — ответил он. — Но если бы это мужество было у меня в земной жизни, сейчас я не был бы слугой Люцифера. — Он некоторое время молчал, и его глаза все сильнее стали наполняться блеском. — И поэтому я должен служить теперь еще и вам, так, фон Бек?

— Не думаю…

— И все же…

— Когда я достигну цели и Господь услышит желание Люцифера, надеюсь, нам удастся снять с себя проклятие.

— Это лучшее, на что многие из нас могут только надеяться, — ответил Лесной Граф.

Глава седьмая

Седенко рассказал, что всю ночь он проспал хорошо, но когда я возвратился обратно ранним серым утром, он был похож на маленького мальчугана, хватающегося за подол своей матери.

Поедая завтрак, он заинтересованно слушал мой рассказ о свидании с «чертом».

— Это был не черт, Седенко, а всего лишь существо, которое служит мне.

— Так вы не продали ему свою душу?

— Нет. Он принял меня в своем замке, только и всего. Теперь мне известна следующая цель моего путешествия.

Седенко был поражен.

— Какой же огромной властью вы обладаете, если можете повелевать такими людьми, как Лесной Граф!

Я пожал плечами.

— У меня нет никакой особенной власти, кроме той, что вы видите сами-то же, что есть и у вас — пять чувств и остро отточенный меч.

— Почему же тогда он помогает вам?

— У нас есть определенные общие интересы.

Седенко посмотрел на меня с некоторым страхом.

— А вы должны вернуться обратно в Нюрнберг или куда-то еще, — сказал я. — Вы не можете отправиться туда, куда я направляюсь теперь.

— Куда это?

— В неизвестные вам страны.

Он вскрикнул.

— Вы поедете на корабле? В Новый Свет? В Америку?!

— Нет.

— Если вы решите, что я могу оказаться вам чем-то полезным, я буду хорошим слугой…

— Я знаю это. Однако нет необходимости сопровождать меня так далеко.

Седенко и далее пытался меня переубедить, но я отвергал все его доводы, после чего попросил его оставить меня в покое, так как очень хотелось спать.

Он поднялся.

— Я покараулю, — предложил он.

Против этого я ничего не имел и мгновенно отключился. Проснувшись в полдень, я обнаружил, что Седенко готовит еду. Он разыскал немного торфа, чтобы поддерживать огонь, и теперь коптил над ним какой-то кусок мяса.

— Кролик, — пояснил он.

— Седенко, — сказал я, — вы должны идти. Вы не можете меня сопровождать. Это физически невозможно.

Он удивился.

— У меня хороший конь, вы знаете, и я не подвержен морской болезни, я здоров…

Я решил промолчать. Только проклятые могут достичь Серединной Границы. Кроме того, если он будет меня сопровождать, мне не достичь нужного места. Я решил больше не думать об этом поводу и попробовать отправить молодого человека обратно в Нюрнберг искать для себя хорошего офицера, или, если он сочтет нужным, вообще развязаться с этой войной и отправиться обратно на родину, где он, если успеет вовремя, сможет применить свои силы против польских угнетателей.

Он стал угрюмым, видимо, очень обидевшись на меня. Я не обращал на это внимания.

— Лесной Граф сегодня заберет меня отсюда, нужно подготовиться к путешествию. Мясо хорошее. Премного благодарен. — Я встал и посмотрел на своего коня.

Седенко сидел, скрестив ноги, у огня и смотрел на меня. Он не помогал мне, пока я одевал свое боевое снаряжение, натягивал стальной нагрудник и зашнуровывал поножи. Я решил, что будет не лишним появиться в Серединной Границе со всем снаряжением, какое только можно унести.

Наступила ночь. Седенко все еще молча смотрел на меня. Избегая встречаться с ним взглядом, я взнуздал своего коня, смазал жиром сбрую, навел глянец на пистолетах, проверил затворы и почистил меч и ножны. Потом очередь дошла до шлема. Я надел его на голову. Седенко не спускал с меня глаз.

К полуночи я начал слегка беспокоиться, но старался не обращать внимания на своего безмолвного товарища. Я смотрел в окно на Аммендорф, освещенный слабым светом луны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*