Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник)
Скамья пролетела в проем и исчезла из виду, а Болдуин, упираясь руками и ногами, повис прямо над тысячью футами пустоты.
— Сынок! — завопил он. — Сюда!
Гилид уже пятился к нему, дважды выстрелив в направлении противоположного конца коридора. Он все еще не мог понять планы Болдуина, но этот человек уже продемонстрировал свою находчивость и… наличие резервов.
Болдуин между тем свистел в два пальца и размахивал рукой. Нарушая все городские правила, из потока движущегося на юг воздушного транспорта отделился вертолет и приблизился к окну. Он держался настолько близко, насколько позволяли лопасти винта. Открылась дверь, и пилот бросил им веревку, которую Болдуин ловко поймал. С невероятной скоростью Бигбелли прикрепил ее к нише окна, затем схватил пистолет.
— Ты первый, — сказал он Гилиду. — Быстрее.
Гилид опустился на колени и схватился за веревку. Пилот тут же наклонил ротор винта так, чтобы веревка натянулась. Гилид переполз по ней в кабину. Пилот подал ему руку; другой рукой он управлял аппаратом, как хорошо выезженной лошадью.
Вертолет накренился. Гилид развернулся и увидел Болдуина, похожего на большого паука, ползущего по своей паутине. Едва Гилид помог Бигбелли забраться внутрь, как водитель нагнулся и перерезал веревку. Вертолет снова накренился и скользнул прочь от стены.
Возле разбитого окна уже показались люди.
— Удираем, Стив, — приказал Болдуин пилоту.
Тот прибавил обороты, ввел машину в непрерывный поток городского движения и спросил:
— Куда?
— Давай домой… и скажи другим ребятам, чтобы отправлялись туда же… Нет, ты занят, я скажу сам.
Болдуин протиснулся в соседнее с пилотом кресло, надел наушники и поднес ко рту бесшумный микрофон. Водитель задал программу автопилоту, после чего откинулся в своем кресле и раскрыл журнал с картинками.
Вскоре Болдуин снял наушники и вернулся в отделение для пассажиров.
— Требуется много времени и вертолетов, чтобы хотя бы один наверняка оказался рядом, когда ты будешь остро нуждаться в нем, — сказал он. — К счастью, у меня их много. О, между прочим, это Стив Холидей. Стив, это Джо. Джо, а какова твоя настоящая фамилия?
— Грин, — ответил Гилид.
— Привет, — сказал пилот и снова опустил взгляд на журнальную страницу.
Гилид обдумывал ситуацию. Он не был уверен, что она улучшилась. Бигбелли, кем бы он ни был, явно представлял собой нечто большее, чем просто вертолетный делец… И он знал о микрофильмах. Тот парень, Стив, выглядел обычным молодым парнем, но ведь и Бигбелли сам порой выглядел болваном. Гилид подумал было о том, что, может быть, стоит попытаться одолеть их обоих, но, вспомнив виртуозность Бигбелли в схватке, решил воздержаться от этого. Бигбелли мог быть и в самом деле на его стороне. Гилид был наслышан о том, что Департамент часто использует больше одного отряда оперативников…
— Бигбелли, — начал он, — может быть, ты сначала высадишь меня в аэропорту? Я чертовски тороплюсь.
— Конечно, раз ты этого хочешь. Но я думаю, что ты не прочь сменить эту форму. В ней ты как священник на вечеринке. И как у тебя с деньгами?
Гилид пальцами пересчитал мелочь в кармане. Человек без денег — что без рук.
— Сколько времени это займет?
— Может быть, лишних десять минут.
Гилид снова подумал о способностях Бигбелли в драке и решил, что рыба в воде не может быть более мокрой.
— О’кей!
Он откинулся на спинку кресла и полностью расслабился. Но вскоре снова повернулся к Болдуину.
— Между прочим, как ты умудрился протащить эту световую бомбу?
— Я большой человек, Джо, на мне очень много места, — он рассмеялся. — Ты был бы удивлен, узнав, где я спрятал ее.
Гилид сменил тему.
— Как ты оказался там?
Болдуин посерьезнел.
— Это долгая и сложная история. Приходи как-нибудь, когда ты не будешь так сильно занят, и я расскажу тебе об этом все.
— Я сделаю это — и скоро.
— Хорошо. Может быть, и я к тому времени тоже смогу продать тебе эту подержанную машину.
Прозвенел сигнал автомата, водитель отложил свой журнал и посадил вертолет на крышу дома Болдуина.
Болдуин сдержал слово. Он провел Гилида в свой офис, послал слугу за одеждой — тот принес ее очень быстро — и протянул Гил иду пачку банкнот толщиной с подушку.
— Ты можешь переслать их мне по почте, — сказал он.
— Я принесу их лично, — пообещал Гилид.
— Хорошо. Будь осторожен на улице. Кое-кто из наших друзей наверняка окажется рядом.
— Я буду осторожен.
Гилид ушел неторопливо, как будто заходил по делам. Но чувствовал себя он менее уверенно, чем обычно. Гилид не любил загадок.
В вестибюле здания, принадлежащего Болдуину, была будка общественного телефона. Гилид зашел в нее и набрал код передающей станции, но не той, которую он пытался использовать ранее. Через несколько минут он говорил со своим шефом в Вашингтоне.
— Джо, где ты был?
— Позже, босс… сначала ЭТО, — используя устный код (дополнительная предосторожность не была излишней), он сообщил шефу, что фильмы находятся в почтовом ящике 1060, Чикаго, и что их следует забрать оттуда немедленно.
Шеф отошел от микрофона, но вскоре вернулся.
— О’кей, готово. Теперь, что случилось с тобой?
— Позже, босс, позже. Я полагаю, что приобрел новых друзей, которые очень хотят подраться со мной. Если я задержусь здесь, то могу заработать дырку в голове.
— О’кей. Направляйся прямо сюда. Я хочу получить исчерпывающий рапорт. Буду ждать.
— Понял, — Гилид повесил трубку.
Он покинул будку с легким сердцем, чувствуя удовлетворение, которое испытываешь, когда успешно закончишь трудную работу. Он даже захотел, чтобы поблизости появился кое-кто из его «друзей», чувствуя желание лягнуть кого-нибудь из тех, кто заслужил это. Но они разочаровали его.
Гилид поднялся на борт трансконтинентального ракетоплана без всяких приключений и спокойно проспал весь путь до Нового Вашингтона.
Добрался он до Федерального Бюро Безопасности одним из многих скоростных маршрутов. После осмотра и проверки ему было разрешено пройти в офис к своему шефу.
Босс поднял глаза и нахмурился. Гилид проигнорировал это: босс всегда хмурился.
— Агент Джозеф Бриггс, три-четыре-девять-семь-два докладывает о выполнении задания, сэр, — спокойно сказал он.
Босс щелкнул на пульте тумблером записи.
— Ты законченный идиот. Как ты посмел показаться здесь?
— Полегче, босс. В чем дело?
Босс прошептал что-то невразумительное, затем сглотнул и сказал: