Кеннет Робсон - Таинственный шар
Маленький человечек встал с пола из-под ног Ренни.
Это он, спрятавшись там, взял Ренни за руку и махал ею, подзывая Длинного Тома и Джонни.
Ренни же был без сознания.
В распоряжении банды было три машины закрытого типа унылой расцветки. Прошло не больше двадцати секунд с тех пор, как появился первый человек с пистолетом, а машины уже пришли в движение. Длинный Том сидел в одной, а Джонни во второй.
Из окошка соседнего дома высовывалась голова любопытной женщины. Женщина начала визжать. Ее вопли были настолько душераздирающими, что ребенок в коляске на другой стороне улицы разразился слезами.
Один из людей просунул ружье в окно машины.
Раздался выстрел. Голова женщины исчезла.
- Идиот! Мы не убиваем женщин! - зарычал другой человек в машине.
- А кто убивает женщин? - проворчал тот. - Я выстрелил в окно в двадцати футах над ее головой!
Машины двигались не слишком быстро, чтобы не привлекать внимание. Проехав дюжину кварталов, они остановились в каком-то переулке. Вокруг никого не было видно. Бандиты переменили машины на совершенно другие модели разного цвета. Машины разделились.
Длинный Том извивался как червяк, когда его связывали веревками. Это было единственное, что он мог сделать.
- Что вы собираетесь с нами делать? - спросил он.
- Много чего, - ответили ему.
Длинный Том ухитрился схватить человека за запястье и резко повернуть его. Жертва заголосила от боли, и оружие выпало у бандита из-за пояса.
Длинный Том именно это и задумал. Он намеревался добраться до оружия. Но его сбили с ног и немного попинали за доставленное беспокойство.
Некоторое время спустя машина остановилась в лесу.
Длинный Том огляделся и обнаружил, что две другие машины прибыли сюда же, но другими дорогами. Вдалеке, сквозь деревья, гений электричества уловил сияние какого-то предмета.
- Что теперь? - спросил один из бандитов.
- Шеф велел собрать Дока Сэвиджа и его людей вместе, - ответили ему.
- Рискованно, не так ли?
Другие пожали плечами.
- Мы собираемся устроить допрос. Шеф хочет знать, насколько Док Сэвидж осведомлен о нас и оставил ли он в письменном виде какую-либо информацию о нас.
Всматриваясь в сверкающий предмет за деревьями, Длинный Том неожиданно понял, что это шар - огромная сфера из какого-то материала, похожего на обсидиан.
Один человек из банды подошел, вытащил из кармана бутылку и носовой платок, полил платок содержимым бутылки и внезапно схватил Длинного Тома, прижав к его лицу смоченную ткань.
Длинный Том задержал дыхание насколько смог, но его начали бить в живот до тех пор, пока он не вынужден был вздохнуть.
Первый же вдох принес запах хлороформа. Длинный Том закашлялся, метнулся в сторону. Ему удалось глотнуть свежего воздуха. Пытаясь убедить своих врагов, что прекратил сопротивление, он притворился, что потерял сознание, продолжая сдерживать дыхание.
- Все шутки шутим? - проворчал человек и ударил его под дых.
Длинный Том вдохнул газ и сразу же почувствовал, что тот подействовал. Последнее, что он увидел, это были Джонни и Ренни, отчаянно сопротивлявшиеся, не желавшие дышать хлороформом.
ГЛАВА XIII ТАЙНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
В комнате было так темно, что казалось, будто она наполнена чем-то твердым. Только в одной точке что-то слабо светилось, при близком рассмотрении это "что-то" оказалось циферблатом наручных часов.
Через некоторое время раздался скрип открываемой двери и ярко вспыхнул фонарь, высветив лежащую ничком фигуру. Потом луч погас. По перемещению светящегося циферблата часов можно было догадаться, что человека подняли и перетащили в другую комнату, такую же темную, из которой доносился громкий звук радиоприемника. Тело бросили на пол, и те, кто принесли его, вышли.
Мощный голос Дока Сэвиджа произнес:
- Кто там?
Человек, которого только что принесли, ответил:
- Нок Спаннер.
Откуда-то раздался тоненький голосок Оранга:
- Как они тебя нашли? И почему ты удрал от нас там, у старого дома?
- Ах, ты об этом? - Нок Спаннер с отвращением пошевелился. - Я увидел кого-то и стал его преследовать. Сначала я не был уверен, что это человек. Я просто видел какое-то движение. Но потом, когда я понял, что кто-то крадется, было слишком поздно поворачивать назад и звать вас. Я был бы рад, если бы мог. Они схватили меня слишком внезапно.
Шпиг произнес где-то совсем рядом:
- Мне все это порядком надоело.
Нок Спаннер спросил:
- Вы все связаны?
- Как мумии, - проворчал Оранг. - И наручников изобилие.
По радио транслировали жизнерадостную музыку.
- Как вы думаете, что они собираются делать с нами? - спросил Нок Спаннер.
- Понятия не имеем, - признался Оранг.
- Вы не выяснили, жив ли мой брат? - спросил Спаннер.
Оранг поколебался, потом ответил:
-Нет.
По радио перестали передавать музыку; настало время новостей, и диктор с пулеметной скоростью приступил к своим обязанностям.
- Дело с горящими кометами, кажется, приобретает неожиданный оборот, вылившись в самое большое преступление века, - сказал он, четко произнося слова. - Около полудюжины преступлений может быть приписано сейчас Кометной Шайке, последнее из которых произошло совсем недавно в порту Нью-Йорка, где было произведено грандиозное ограбление. В добавление к этому хочу напомнить, что был ограблен ювелирный концерн в Чикаго и несколько банков в ра.чных городах страны. И в каждом случае грабители несомненно являлись членами банды, которую теперь называют Кометной Шайкой. Они скрывались на фантастических шарах, которые ученые считают новыми средствами передвижения, способными перемещаться с невероятной скоростью и легкостью.
Радиокомментатор продолжал сообщать новости, и его информация становилась все суше и суше, по мере того как он отходил от конкретных фактов и подходил к обобщениям.
- Как он спокойно говорит, - проворчал Оранг. - Парни, меня тошнит от этого голоса!
- Совершенно очевидно, - произнес Спаннер, - что мы в лапах у гигантской бандитской организации, которая разработала эти воздушные корабли, или канвы там их еще назовете, и использует их, когда им надо смыться после очередного преступления.
Радио в соседней комнате неожиданно замолчало.
- Они переключились на внутреннюю связь, как они всегда делают, когда им надо пообщаться, - свистящим шепотом проговорил Оранг. - Слушайте, что они будут говорить! Это точно какая-то организация!
Вскоре радио в соседней комнате заработало вновь.
- Это WZOLA возвращается обратно к другу в Калифорнию, - произнес тихий голос. - Это WZOLA в Короне, на Лонг-Айленде, в Нью-Йорке, возвращаюсь в Калифорнию. Старина, я как раз собрал все лампы в коробку. Твоя схема сборки сработала прекрасно. Все три лампы тщательно упакованы. Да, сэр. Я собираюсь доставить их теперь. Пока, старина.