Игорь Чичилин - Из разноцветных миров
Зарт бросил взгляд на покупателей, все так же неподвижно стоявших справа и слева и наблюдающих эту сцену, потом то ли пожал плечами, то ли слегка кивнул, повернулся и протянул руку к тому, на что показывал Ирв.
— Да-да, — закивал Ирв и еще немного пододвинул к нему деньги.
Зарт положил перед ним то, что он просил.
— Спасибо, — сказал Ирв улыбнувшись и показал на деньги, предлагая продавцу взять их.
Тот разгреб кучку и выбрал из нее две монеты. Положил их куда-то к себе и потом достал другую монету и дал ее Ирву.
— Еще и сдача? — улыбнулся Ирв.
Он подумал, брать ее или нет? Но, не зная местных обычаев, решил все же взять — вдруг продавец обидится, что Ирв пренебрегает его деньгами.
— Спасибо, — еще раз сказал Ирв, продолжая улыбаться, и взял монету из рук продавца. Рука зарта была трехпалой, и кожа на ней была какая-то странная — чешуйки или нет, но что-то чуть блестящее, необычное и уж явно не человеческое. Ирв старался не думать, что не очень приятно брать что-то из этой птицеящерной руки, но, впрочем, когда взял, не почувствовал особого отвращения. Продавец что-то сказал при этом и, как показалось Ирву, улыбнулся в ответ, хотя это сложно было назвать улыбкой — просто его рот чуть приоткрылся, и голова немного откинулась назад. Но в сочетании с тем, что он сказал, и с его подобревшим видом это вполне можно было принять за улыбку. Ирв уже не в первый раз слышал речь зартов — на улице до него доносились обрывки разговоров, но впервые слова были обращены к нему. Их речь напоминала запись на старом фонографе — такая же шипящая и трещащая и вскрикивающая. Ирв, конечно, не понял, что сказал ему зарт, но на всякий случай еще раз сказал:
— Спасибо.
Потом положил продукты в сумку на поясе, которую взял специально для этого, собрал деньги и, заметив на прилавке предмет, напоминавший топор, подумал секунду, не взять ли его для своего хозяйства? Но тут же решил, что не стоит, иначе получится, что неизвестное существо появляется в городе, приходит в магазин и первое, что покупает в нем, это топор… Нет, лучше пока не делать этого — зачем дразнить гусей? Ирв убрал деньги в карман. Потом кивнул хозяину, снова улыбнувшись.
— Пока все, — сказал он. — Я еще зайду к вам. До свидания.
Хозяин что-то ответил, пожалуй, довольно приветливо. Ирв еще раз кивнул, потом сказал: «До свидания», — покупателям, повернулся и вышел.
Уф! Словно гора с плеч. Похоже, местные жители не настроены враждебно к нему. Все прошло довольно удачно. Что ж, наверное, хотя бы от голода он здесь не умрет, правда, если, конечно, будут деньги. Н-да, деньги… Вечная проблема. Вот что существует и определяется в четырех измерениях и проходит сквозь все миры и присутствует в них. Глобальная, всеохватывающая субстанция. Ох уж эти деньги! Нигде не скроешься от них. Придется как-нибудь решать этот вопрос. Ладно. Сейчас Ирву не хотелось думать об этом. Он шел довольный посещением магазина и кивал, и улыбался прохожим. Жаль, что у него не было шляпы.
Глава VI
«Существо из пустоты и женщина с тысячью лиц были друзья его. И он говорил с ними».
Скрижали временМестный день был примерно как земные сутки, и когда Ирв вернулся домой, то чувствовал, что устал и хочет спать. Он не знал, сколько еще осталось до ночи, но, по его предположению, была примерно середина дня, полдень. «Ничего себе полдень, — подумал Ирв, — часов через двенадцать после утра». Он посмотрел на пятно солнца на небе. Оно было… Оно было где-то, Ирв не знал, как оно движется здесь, и где восток, где запад. Бог с ним. Он решил поесть и вздремнуть немного. Достал продукты из сумки. Н-да, в холодном виде они оказались несколько другими на вкус — Лия давала их подогретыми. Ирв не знал, как пользоваться кухней, да и вообще не знал, где в доме кухня. Было несколько странных и непонятных предметов и уголков в доме, о которых он даже не мог предположить, для чего они и что с ними делать. Ладно. Съел немного холодных продуктов, вкус которых не отличался изысканностью. Потом лег спать на то, что ему показалось более всего похожим на кровать.
Когда он проснулся, был еще день. Хотя вроде немного стемнело, но Ирв подумал, что ему лишь показалось это после сна. Но нет. Вскоре он заметил, что явно становится все темнее. Пятна солнца не было видно. Ирв наблюдал изменения в пространстве, приход ночи. Это была его вторая ночь здесь. Только он не видел, как приходила первая, — лежал без сознания после встречи с пустынниками. Скоро стало совсем темно. Ирв не знал, что делать — заниматься хозяйством в темноте он не мог и спать тоже уже не хотелось. Как зажечь свет он не имел представления, хотя знал, что у зартов есть электричество, — он видел это в доме Лии. В этом доме на потолке тоже висело что-то напоминающее лампу, но Ирв, как ни пытался, так и не смог понять, как она включается. «Ладно, — вздохнул он, — завтра придет Лия и все расскажет». Где она сейчас? Что делает? Н-да, что… Что она может делать ночью при ее профессии? Ирву стало как-то неприятно от этой мысли, но он одернул себя, понимая, что это просто глупо, думать так.
Ему не хотелось сидеть в доме, да и нечего было делать там одному в темноте. Ирв вышел во двор. Смотрел на город, на огни домов. Их было много везде. Но скоро огни в городе стали гаснуть. Ирв стоял возле дома, наблюдая, как засыпает город. Почему-то ему казалось, что там, за освещенными окнами совсем не птицеящерицы, а обычные люди — огни в ночи были совсем такие же, как у людей. Хотя, какими еще они могли быть? И там, где гаснет свет, в постель ложатся люди, а не зарты с трехпалыми чешуйчатыми руками. И детей укладывают женщины, а не существа с гребешками на голове. И дети… Н-да… Ирв вздохнул. «Когда-нибудь это доконает меня, — подумал он. — Надо приучаться спать по ночам».
Огней в городе стало совсем мало. Ирв совершенно не хотел спать. Ему надоело смотреть на город. Тогда он прошелся по двору. Потом сунул руки в карманы и направился к стражам. Не дойдя до них пару шагов он остановился и вгляделся в темноту равнины. Пустынники были там. Ирв не видел их, но знал, что они где-то поблизости вокруг города. Молчаливые неподвижные клочки пустоты во тьме. Они заполняли равнину своим присутствием, незримые, но несущие в себе нечто: образы, мысли, пустоту… «Пустынник, — подумал Ирв, помня обещание, данное ему, — где ты?».
— Я здесь, — вдруг услышал он и отступил на шаг, испугавшись от неожиданности. Призрак был перед ним у самых стражей, но с той стороны. Он возник ниоткуда и говорил из тьмы. Ирв видел его пустые очертания перед собой.
— Кто ты? — спросил Ирв.