KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Кукловоды

Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Кукловоды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Хайнлайн, "Весь Хайнлайн. Кукловоды" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 251 252 253 254 255 Вперед
Перейти на страницу:

97

…тренировался в лагере «Сан Мартин»… — Хозе де Сан Мартин (1778–1850), аргентинский солдат и политик, один из вождей революции против испанского господства в Аргентине, Чили и Перу.

98

…от «De bellogallico» до классического цзиньского «Крушение Золотой империи».. — «De bello gallico» — «Записки о Галльской войне», классический труд Гая Юлия Цезаря о военном искусстве. Золотая империя чжурчжэней, известная также как государство Цзинь, существовала в XI–XIII веках н. э., распалась в результате нашествия войск Чингисхана.

99

«Эль Аламейн», «Иводзима», «Галлиполли», «Лейте», «Марна», «Тур», «Геттисберг», «Гастингс», «Аламо»… Все это места, названия которых пехота сделала бессмертными. // Эль Аламейн — город на побережье Египта. В 1942 году во время Второй мировой войны там произошло два сражения между британскими и германскими войсками, после чего генерал Роммель отвел свои войска на заранее подготовленные позиции в Ливии. // Иводзима — остров в Японском архипелаге, юго-восточнее Токио. В начале 1945 года там произошла стратегически важная битва между японскими и американскими солдатами. Фотография американских солдат, поднимающих флаг на захваченном острове, стала одним из символов победы. // Галлиполли — морской порт в Турции, первый европейский город, завоеванный оттоманскими турками в 1356 году. Во время Первой мировой войны там произошло длительное сражение, в котором союзные силы понесли большие потери. // Лейте — остров в Филиппинской группе, во время Второй мировой войны в 1944 году войска союзников выгнали оттуда японцев. // Марна — река в северной Франции, во время Первой мировой войны там произошло два крупнейших сражения. // Тур — город на Луаре, Франция. В 732 г. нашей эры здесь произошло сражение Шарля Мартеля с маврами. // Геттисберг — город в Пенсильвании, на границе с Мерилендом, где происходила одна из важнейших битв Гражданской войны. // Гастингс — город в Англии, где в 1066 году произошло сражение между армиями Вильгельма Нормандского и короля Хиролда. После гибели Харолда, Вильгельм заявил права на английский трон. // Аламо — испанская католическая миссия-крепость в г. Сан-Антонио, штат Техас, основана в 1718 году. Место героической обороны во время борьбы техасцев за независимость от Мексики. Клич «Помни Аламо!» стал призывом к независимости Техаса.

100

…были названы корабли поменьше: «Гораций», «Ллвин Йорк», «Болотная лиса», и «Родж» тут был тоже, благослови его Господь, а еще «ПолковникБуи», «Деверо», «Верцингеторикс», «Сандино», «Обри Казенс», «Камехамеха», «Оди Мерфи», «Ксенофонт»… // Йорк Ллвин — родился 13 декабря 1887 года в Пэлл Мэлл, Теннесси. Как прихожанин Церкви Христа, отказался идти на фронт, но вскоре тем не менее оказался в учебном лагере. В составе 82-й дивизии воевал во Франции. В сражении за линией фронта вместе с восемью однополчанами взял в плен сто тридцать два человека и подавил пулеметное гнездо. За героизм награжден Медалью Чести. // Болотная лиса — Фрэнсис Мэрион (1732–1795), партизан, участник войны за независимость. // Буи Джеймс — (1796–1836), техасский революционный лидер, участник обороны Аламо. // Деверо — семейное имя английских графов Эссекских. Скорее всего, корабль получил имя в честь Уолтера Деверо (1541–1576), командовавшего захватом Ольстера. // Верцингеторикс — вождь одного из галльских племен, в 52 году до н. э. возглавил восстание против римлян. Был побежден Юлием Цезарем. // Сезар Аугусто Сандино — (1893–1934), никарагуанский военный и политический деятель. // Казенс Обри — сержант, который за захват и удержание деревни Моосхофф 26 февраля 1945 года был посмертно награжден крестом Виктории. // Камехамеха — гавайский правитель, взошедший на престол в 1780 году, последующие десять лет вел кровавую войну за господство на Гавайских островах. // Мерфи Оди — (1924–1971), американский солдат, получивший за Вторую мировую войну наибольшее количество наград. Начав службу рядовым, быстро дослужился до сержанта, получил во время боевых действий звание второго лейтенанта, был три раза ранен, участвовал в девяти крупнейших кампаниях в Европе и пережил войну. В общей сумме был награжден тридцатью восемью орденами и медалями США, Франции и Бельгии. // Ксенофонт — (431–354 до н. а), греческий историк и выдающийся военный деятель, автор философских, исторических и военных трудов.

101

Один следовало назвать «Магсайсай». — Магсайсай Рамон (1907–1957), политический и государственный деятель Филиппин, погиб в авиационной катастрофе.

102

«ПалМалетер», «Монтгомери», «Чака», «Джеронимо»… // Пал Малетер — командующий венгерской армией в 1956 году, поддерживал восстание против советского господства. Согласившись возглавить делегацию на переговорах с Советским Союзом, был арестован во время встречи с советским командованием и позже казнен. // Бернард Монтгомери — (1887–1976), британский маршал, один из выдающихся командиров Второй мировой войны. Командовал союзными войсками на Рейне после окончания войны. В 1942 году был посвящен в рыцари. // Чака — (1787–1820), вождь зулусов, основатель Африканской зулусской империи, оказывал во главе своей армии яростное сопротивление любым попыткам вторгнуться в страну. // Джеронимо — (1829–1909), вождь одного из индейских племен, который тридцать лет возглавлял оборону своих земель.

Назад 1 ... 251 252 253 254 255 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*