Ингвар Хольгерсон - Знак ворона
Потом я кратко доложил "благородному собранию" о запасах крепости. Дэн, естественно, дважды заставил меня краснеть, обнаружив мои упущения, но тут же их дополнил. В общем, пока все шло по заранее подготовленному плану. Пока не заговорил Рейвен.
- Как вы думаете, сударь, - спросил он, изучая меня взглядом, - почему Гельмунд не тащит с собой стенобитные орудия и катапульты?
Над этим вопросом я и так уже бился целый день.
- Может, хочет изготовить на месте. Или надеется, что союзники притащат. Ему сейчас время терять нельзя.
Собственный ответ меня не убедил.
- Или, - в тон мне добавил Рейвен, - у него есть в запасе какой-о весьма необычный план, скорее, даже, не у него, а у его союзников. Это единственное разумное предположение, потому что в существование в городе массового заговора я просто не верю.
Это разумное предположение меня вовсе не вдохновило.
- А что вы имеете в виду под "необычным планом"? - спросил Рейвена Ральф. - Он что, птицей через стену перелетит или мечом ворота вышибет?
- Мечом - не знаю, а молотом их вышибить вполне можно. И стену насквозь пробить. Бывали, знаете ли, в Винделанде такие случаи.
При поминании Древнего королевства в комнате сразу повисла тревожная тишина.
- Вы хотите сказать... - Ральф прервал фразу. Рейвен понял его совершенно правильно и ответил, не дожидаясь продолжения:
- Я хочу сказать, что все полноправные рыцари Ордена либо обладают магической силой, либо являются магическими существами, и что я совершенно уверен в этом. А вы представляете, что могут сделать трижды девять магов?
От такого заявления у меня мороз пошел по коже.
- Вы думаете, что они всю Кариссу по камушку раскатать могут? - слегка недоверчиво спросил Ральф.
- Нет, что вы. Кариссу по камушку - это и я не смогу. А их хоть и двадцать семь, но магическая сила у них поменьше, чем у меня одного. Маги, знаете ли, это не монеты, их складывать и умножать нельзя. К тому же, вы наверняка видели, как один мастерски владеющий оружием рыцарь способен победить три десятка ополченцев.
Дэниел усмехнулся.
- Хорошее сравнение, Рей! И что же тебе для этого надо?
Рейвен совершенно не смутился.
- Лучше всего - уже помянутый здесь Камень Саргола. Но за отсутствием такового придется просто познакомиться поближе с одним из рыцарей.
Потом глянул в сторону удивленного Ральфа.
- Понимаете, капитан, заколдованный меч поможет против любого противника. Но вот чтобы победить врага мечом обычным, нужно видеть, каким оружием он сражается. Ведь вы сами применяете одни приемы против копья, а другие - против алебарды.
Тут я понял, что наш Ральф сумел заслужить уважение Рейвена: последний даже начал специально для капитана пояснять свои мысли. А Рейвен, тем временем, продолжал:
- Кстати, кандидат на знакомство ошивается где-то в окрестностях города, так что я искренне надеюсь, что к утру рыцарей станет уже двадцать шесть.
Дэниел вскочил.
- Ты что, ночью в одиночку попрешься его ловить?!
- Нет, - спокойно сказал Рейвен, глядя куда-то в сторону. - Я надеюсь, что один из вас станет моим спутником.
- Хорошо, - кивнул Дэниел. - Выезжаем прямо сейчас или все-таки поужинаем?
И тут я понял, кто на самом деле должен ехать. Ну не может командовать войсками человек, панически боящийся противника! Путь для меня был только один - победить этот страх вместе с его живой причиной, хотя бы одной из многих. Точнее, из двадцати семи. Но вот как объяснить это учителю?
- Дэн, зря ты это, - укоризненно сказал Ральф. - Я с господином Реем поеду. Без меня Карисса не развалится. Да и в войне ты побольше смыслишь.
Дэниел упрямо мотнул головой.
- А еще я могу погибнуть, и это будет тяжкой утратой. Не говори ерунды.
Вдруг я увидел выход, и металлически звенящим голосом сказал:
- Воин Дэн! Как признанный вами маршал Каринтии, я приказываю вам оставаться в крепости. Я сам буду сопровождать сэра Рейвена, чтобы собрать сведения, необходимые для успешной обороны. Вам же я поручаю занять мое место в случае... - тут у меня сорвался голос. - Ну, если не вернусь, в общем.
После этой тирады я уставился в пол. Потом поднял взгляд на Дэниела, ожидая услышать все, что угодно, но только не то, что услышал на самом деле.
- А ты здорово повзрослел.
Сказав это, Дэниел повернулся к Рейвену и с улыбкой спросил:
- Ну и как в таком случае быть с неотъемлемым правом Свободных воинов?
Рейвен фыркнул.
- Поменьше трепать языком. У Свободных воинов есть одна неотъемлемая обязанность - не отрекаться от сказанного. У рыцарей, по-моему, тоже. - Потом встал и, выходя, бросил мне: - Кольчуга, шлем, меч, кинжал. И чего-нибудь метательное, если владеешь. И чтобы без всяких рыцарских штучек, герой!
5.
Ночь выдалась, как по заказу: теплая и сырая, и вполне соответствующая ситуации. Летучие мыши проносились прямо перед лицом, в дальней роще тоскливо стонали неясыти, а из болотца за городом доносились жуткие вопли выпи. Вся эта ночная какофония временами прерывалась лязгом железа, негромким конским ржанием и стуком копыт. Мы пересекали болотистый лесок вдоль северной дороги, то и дело сворачивая в хлябь, что-бы не наткнуться на частые костры. Рейвен вел свои поиски руководсвуясь не столько донесениями наших разведчиков, сколько собственным шестым чувством. Впрочем, оно ему постоянно изменяло. Сначала мы выехали к стоянке какого-то подвыпившего барона, и только через добрых полчаса смогли отъехать от нее, не боясь быть замеченными. Я думаю, этот самый барон рехнулся бы, узнав, что журчал он в кустах на расстоянии вытянутой руки от человека с обнаженным палашом, и рисковал потерять не только главное свое достоинство, но и голову. Когда мы удалились на достаточное расстояние, Рейвен произнес с интонациями обиженного ребенка:
- Этот мерзавец чуть не обмочил мне сапоги.
Представьте себе, с каким трудом я удержался от смеха.
Потом нас занесло к покинутому хозяевами хутору, который заняли вирденские квартирьеры. Впрочем, последнее мы узнали только обползав на карачках все подзаборные канавы и измазавшись в весьма липкой грязи. Нет, данная история очень уж напоминала детскую игру в следопытов, а не великолепное рыцарское предприятие.
Так мы бестолково блуждали до полуночи, постепенно удаляясь все дальше и дальше от Кариссы. Я уже всерьез начал опасаться, что наша поездка ничем не кончится, и прикидывать безопасный путь для возвращения. Но настала полночь, и все резко изменилось. То-есть внешне все осталось, как раньше, но я вдруг понял, куда нам надлежит ехать. Это не было волшебным озарением, нет. У меня просто появилась уверенность, что искать надо в северо-западной стороне. И я совершенно не удивился, когда Рейвен свернул на тропу, ведущую именно туда, хотя и спросил для порядку: