Роберт Шекли - Кн. 2. Первая жертва. Охотник-жертва
В отличие от древнеримских гладиаторских боев, в эсмеральдском амфитеатре не использовали зверей Никому не хотелось видеть, как убивают животных. Их и так было слишком мало даже в зоопарках. А вот кого всем хотелось видеть мертвыми, так это тех двуногих млекопитающих с развитым мозгом, которые довели мир до его теперешнего состояния.
Ежегодное зрелище должно было напоминать предыдущее, однако с некоторыми отличиями, так, чтобы тех, кто их придумывал, нельзя было обвинить в отсутствии фантазии. Эзра тратил много времени на консультации с декораторами смерти, референтами по авариям, продавцами сценариев наипопулярнейших убийств и так далее.
Кульминацией всей этой кропотливой работы должна стать Великая Расплата. Пара Охотников, выбранных среда участников Охот, происходивших в данное время на Эсмеральде, должна завершить свой поединок в Колизее на глазах многотысячной толпы. Это и есть самое главное событие Игр, и никто не знал, какие условия и оружие выберут на этот раз.
Луэйну всегда хотелось выступить в Великой Расплате. Выиграешь или проиграешь — в любом случае это самый короткий путь к бессмертию. Но дядя Эзра не имел ни малейшего отношения к подбору кандидатов. Постановкой Великой Расплаты всегда занималось телевидение Охотничьего Мира, и выбор делал любимец публики конферансье Гордон Филакис.
— Как хорошо, что я тебя встретил, дядя Эзра, — поздоровался Луэйн.
— А Луэйн, я тоже рад тебя видеть. Вчера просмотрел запись твоего последнего Убийства в ночных «Охотничьих новостях». Очень смешно, вынужден признаться.
— Я бы не сказал.
— А зря. Ты ведь не можешь не согласиться, что на самом деле смешно, что твоя Жертва грохнулась на мусорный бак, а ты перебил все стекла в округе.
— Слушай, может, мы поговорим на другую тему?
— Конечно, мой мальчик. О чем?
— Я собираюсь начать новую Охоту.
— Прекрасная идея. А ты не считаешь, что для начала тебе следовало бы закончить курсы повышения охотничьей квалификации?
— Я стреляю не хуже, чем всегда, — возразил Луэйн. — Просто мне все время не везет.
— Такое с каждым может случиться. Пройдет.
— Я хочу исправиться.
— Прекрасное отношение к делу.
— Мне понадобится твоя помощь.
Эзра внимательно посмотрел на племянника.
— Если дело в том, чтобы организовать чью-то смерть, то я в прошлый раз предупреждал тебя, чтобы ты больше меня об этом не просил.
— Мне надо кое-что другое, — сказал Луэйн. — Я и сам могу убить кого угодно, так что в этом смысле мне помогать не надо, спасибо.
— Тогда в чем дело?
— Может, ты согласишься со мной, что для хорошего поединка нужен хороший соперник? Так в давние времена говорили испанские тореадоры.
— Уверен, что в этом есть здравый смысл. Но какое отношение к этому имею я? Если ты думаешь, что я могу устроить тебе поединок с быком…
— Нет, — перебил его Луэйн. — Мне нужна от тебя одна пустяковая услуга. В городе есть парень по имени Хэрольд Эрдман. Вот-вот должна состояться его первая Охота. Я хочу выступить в паре с ним.
— Это противоречит правилам, — произнес дядя Эзра.
— Но не их идее.
— А как ты можешь различить такие тонкости?
— Идея требует хорошего поединка. Если ты мне поможешь, гарантирую — поединок будет отличный.
— А что с тем парнем? Нога у него сломана или что?
— Нет-нет, он абсолютно здоров. Но он новичок. Это будет его первая Охота. Он еще заторможенный и неповоротливый. И, наверное, не очень сообразительный.
— Считай, что мы договорились. И где ты только таких берешь? Из него выйдет прекрасная Жертва.
— В этот раз пускай он охотится на меня. Он же не будет знать, что мне уже все известно.
— Это даст тебе существенное преимущество, — возразил Эзра.
— Верно, но я это делаю не ради себя, а во имя шоу-бизнеса и сохранения чести нашей семьи, чтобы люди не смеялись, глядя на мои Убийства.
— Не люблю нарушать правила, однако действительно, мы не можем позволять над нами смеяться, даже если в твоем последнем Убийстве и было над чем посмеяться.
— Так ты сделаешь это для меня, дядя?
Дядя Эзра подмигнул.
— Посмотрим. А теперь мотай отсюда. Я занят.
Глава 28
Через несколько дней Хэрольд, прогуливаясь по городу, вышел к базару под открытым небом, который раскинулся возле порта у старой ратуши. Это было живописное место; всюду на прилавках лежали горы одежды, разнообразных продуктов питания, под покрашенным в бело-розовые полосы ржавым навесом продавали цветы. Выставленные тут товары привозили со всего света, а некоторые даже импортировали из колонии на Марсе.
У Хэрольда было прекрасное настроение. На деньги, оставшиеся от охотничьего аванса, он купил себе кое-что из одежды, запасные патроны к «смит энд вессону» и снял небольшую меблированную квартиру в Старом квартале, недалеко от дома Норы.
Подойдя к дверям с цветами, он заметил девушку, с которой познакомился на Охотничьем балу. Ее звали Джекинс. Ей очень шло простое белое платье. Хэрольд в жизни не встречал такого экзотического создания с модно подстриженными черными волосами и чересчур яркими губами.
Джекинс поинтересовалась, чувствует ли он себя счастливым в Охотничьем Мире.
— Мне еще никогда не было так хорошо, как здесь, — кивнул Хэрольд.
— Ты, наверно, из тех, у кого нет никакой поддержки, — сказала Джекинс. — Я бы все возненавидела, если бы мне пришлось так жить. Но, слава богу, у меня богатая семья.
Отец Джекинс был владельцем разбросанной по всей стране сети мясных магазинов. Спрос на натуральное мясо был огромный, в Соединенных Штатах его всегда не хватало, поэтому бизнес приносил астрономические прибыли. Джекинс никогда не приходилось ломать свою хорошенькую головку над тем, где найти средства, чтобы позволить себе все свободное от учебы время путешествовать первым классом. И она была этому рада, потому что, если бы ей пришлось думать о деньгах, она не смогла бы оставаться такой веселой и красивой.
Хэрольд и Джекинс пообедали в одном из маленьких симпатичных кафе возле базара, а потом он предложил ей посмотреть свою новую квартиру. Это была обыкновенная однокомнатная квартира со всеми удобствами, стальными жалюзи на окнах и вмонтированной в дверь системой сигнализации.
В почтовом ящике они обнаружили письмо. На нем стояла официальная печать Охотничьего Мира — два скрещенных револьвера на фоне мечей.
— Это уведомление об Охоте! — воскликнула Джекинс. — Как интересно!
Итак, первая Охота Хэрольда официально началась. Он разорвал конверт. Его первой Жертвой был человек по имени Луэйн Добрей.