Александр Гейман - Рулетка колдуна (Часть 2)
ГЛАВА 8. ВЫПАДЫ ИЗ ТЕМНОТЫ.
По прибытии к своему стану магистр Аррето держал короткую речь к войску. Он объявил всем, что Верховный Друид уличен в тайных связях с врагом, смещен с поста и будет содержаться под арестом вплоть до созыва Большого синклита Кардоса. Магистр объявил также, что между Ардосом и Кардосом подтвержден вечный мир и велел войску Кардоса собираться для возвращения домой. Тут же дон Аррето сообщил, что нашелся его сын, Дуанти Перуджион, считавшийся погибшим, а немедля после этого были собраны все высшие командиры. Здесь дон Аррето высказался несколько пространней. - Происки и коварство Черного Сэпира едва не привели к братоубийственному столкновению Кардоса и Ардоса. К сожалению, на руку врагу действовал дон Эспиро, пытавшийся вести с Черным Сэпиром свою игру. Ни я, ни маршал Эугидо не имели о том ни малейшего понятия. Вы все знаете о моей былой дружбе с доном Эспиро. Чтобы избежать каких-либо подозрений в покрывательстве преступления и личных пристрастиях, я хочу, чтобы приговор по этому делу вынес синклит. Само собой, что все должно быть расследовано тщательнейшим образом. Что касается дона Эспиро, то его, после необходимых допросов, я намерен удалить в родовое имение под домашний арест. Хочу предупредить - какие-либо контакты с доном Эспиро строжайше воспрещены, за исключением тех лиц, которые будут вести расследование.
Дуанти - он находился тут же - не мог не отметить, что отец намеренно выставляет все так, будто Верховный Друид изобличен только в тайных сношениях с Сэпиром, а все остальное магистру Аррето неизвестно. Это оставляло участникам заговора надежду, что дело еще может повернуться к оправданию Эспиро и что заговор останется не раскрыт. Так и получилось - кое-кто из присутствующих командиров обменялся многозначительными взглядами между собой, и один из них заговорил: - Я готов был заподозрить в дружбе с Черным кого угодно, но только не дона Эспиро. Ваше владычество, насколько надежны сведения о связях дона Эспиро с врагом? - Надежны ровно настолько, - сдержанно отвечал магистр Аррето, - что я счел необходимым подвергнуть дона Эспиро аресту и сместить с должности. Я бы сам предпочел, чтобы все оказалось недоразумением, граф Медонца. Но это надлежит разобрать следствию. Как я уже сказал, я сознательно воздерживаюсь от личного участия в нем, чтобы не примешивать к делу личные отношения. - А кто будет руководить дознанием? - спросил другой из военачальников. Магистр Аррето пожал плечами: - Подобные дела, как известно, в ведении маршала Эугидо, он и подберет людей. Несколько командиров вновь переглянулись - как показалось Дуанти, с неудовольствием. Меж тем дон Аррето продолжал: - К счастью, господа, эти печальные новости скрашены и радостными. Во-первых, в войско Кардоса вернулся барон Кра - он намеренно стоял в стороне от дел, пока мы держали линию на... словом, линию дона Эспиро. Теперь это разрешилось, и наша армия, я считаю, усилилась на добрую четверть. - А то и на треть, - с готовностью поддержал кто-то. - А то и на треть, - согласился дон Аррето. - Вторая новость касается уже меня лично, сеньоры. Спешу поделиться великой радостью - нашелся мой сын Дуанти Перуджион, которого я долго считал погибшим при давнем набеге барситов. Позвольте представить... Дуанти поднялся и учтиво поклонился. После хора поздравительных восклицаний дон Аррето продолжил: - Прошу донести все эти новости, сеньоры, до всех рыцарей и солдат. Дон Эугидо - вы, кажется, собирались переговорить с кем-то из командиров? Не буду долее задерживать остальных. Магистр Аррето встал и удалился вместе с Дуанти к себе в шатер. - Надеюсь, Дуанти, - сказал дон Аррето, - мне удалось то, что я хотел. Надо, чтобы сторонники Эспиро насторожились, но не слишком. Иначе они могут, с перепуга, начать какие-либо резкие действия, а нам сейчас выгодней их выжидательная позиция. Это даст время подготовить надлежащие меры. Ну да, пока можно чуть-чуть передохнуть. Расскажи мне, сынок, что с тобой было за эти годы. Рассказ Дуанти длился добрый час. Время от времени отец переспрашивал то или другое или просил рассказать подробней, а потом погрузился в долгое молчание. - Кто бы мог подумать, - произнес он, наконец, - мои альгвазилы продали моего сына, как домашний скот, а те, кого я считал врагами... Да, ты прошел хорошую школу. Ты говорил, Дуанти, что представлял Кардос во Всеанорийском Круге? - Да, вместе с Дэмом. - Как странно... Мой сын - маг, да вдобавок, не из нашей церкви. Я мало что смыслю в волшебстве и религии, Дуанти, но одно я уже давно понял: магов среди друидов нет. Единственным я считал Эспиро, - на лицо дона Аррето набежала тень, - но и тут, оказывается, действовала чужая сила. Ты сладишь с этой Сойги, сынок?
- Отец, я всего лишь ученик, - возразил Дуанти. - По рассказу Вианора, эта Сойги сильный маг. Нам понадобится помощь против нее. - Вианор согласится, как ты думаешь? - Хорошо бы, но ведь его сила теперь в щите над рулеткой. - А Тикей Йор? - Вряд ли. У него дела в Семилене. Но я думаю, Вианор что-нибудь подскажет. - Надеюсь, - вздохнул магистр Аррето. - Нам надо действовать очень быстро. И главное - как можно скорей вызволить твою мать. Что ж, пойдем - пора повидаться с ардоссцами. То, что занимало отца и сына, решилось проще, чем они думали. Вианор сам предложил свою помощь. - Пожалуй, этому вороненку, - посмеиваясь, сказал маг, - еще рано летать в одиночку. Надзор старого ворчуна Вианора еще пригодится. - Но нам удастся сладить с этой Сойги? - напрямик спросил магистр Аррето. - Ты говорил, что у тебя сейчас нет силы. В ответ Вианор вынул свой жезл, крутанул им - и вдруг прямо у ног собеседников забил из-под земли ключ. - Пробуйте воду, сеньоры, - предложил маг, - ручаюсь, свежей здесь нигде не найдете. Магистр и король Веселин черпнули ладонью и с удовольствием глотнули чудесной родниковой воды, а Дуанти с недоумением посмотрел на своего учителя: - Но, Вианор, а как же... - Удалось кое-чем разжиться по случаю, - с простецким видом отвечал Вианор. Думаю, как-нибудь выкрутимся. - Отлично, - заметил дон Аррето. - Вот только как бы объяснить твое присутствие у нас в Кардосе? Сейчас совсем некстати дразнить наших догматиков. - Но я - паладин Астиаля, - возразил Вианор. - Насколько мне известно, рыцарей Семилена никогда не числили среди язычников даже друиды. Так и объясни - для борьбы с черным колдовством Сэпира ты пригласил мага из Семиленского Круга. - Да, - согласился дон Аррето. - Представить тебя так будет лучше всего. Почему нет, в самом деле - паладин Астиаля. - Тебе еще понадобятся надежные люди, дон Аррето, - серьезно заговорил Веселин. - Дэмдэм Кра - это сила, но он один. - Что ты имеешь в виду? - Данар с ее отрядом согласна поступить к тебе на службу, - объяснил Веселин конечно, он не стал говорить, что причиной этого было не желание самой воительницы, а просьба его и Вианора. - Лучшей гвардии не найти нигде - ни в Людене, ни в Семилене. Сейчас ты еще не знаешь, на кого можно положиться из твоих людей, дон Аррето - прости за прямоту. Ведь не может барон Кра неотлучно стеречь того же Эспиро! - Да, так. Что ж, - поднялся магистр Аррето, - могу сказать одно - мой долг перед тобой растет с каждым часом. Не знаю, как и отблагодарить тебя за воспитание сына - невозможно поверить, что этот юный гранд некогда подвизался на рынках как... хм... ну, понятно... - О, - засмеялся король, - это и впрямь было нелегко. Видел бы ты, каким сорвиголовой он пришел в мой дворец! Представь себе - не хотел учить геральдику.