KnigaRead.com/

Бен Бова - Ветры Альтаира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бен Бова, "Ветры Альтаира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На следующее утро Джефф завтракал вместе с родителями у себя дома.

– Я уже давненько не был на планете, – возбужденно говорил отец. – С интересом ожидаю этого момента.

– Сомневаюсь, что вы там что-нибудь спасете, – заметил Джефф.

Отец пожал плечами:

– Любой кусочек металла представляет ценность. Его можно снова пустить в оборот.

– Да, наверное.

– Но это опасно, – сказала миссис Холмен.

– Я буду не один, – успокоил ее доктор Холмен. – Подбираются опытные люди. Не волнуйся.

– После землетрясения никому не удалось наладить контакт с животными, – сказал Джефф. – Видимо, они далеко разбежались. Все, кроме Крауна.

– Несколько человек пытались сегодня ночью вступить в контакт с Крауном, но так и не смогли, – сказал отец.

Джефф был поражен.

– Как? Кто пытался? Зачем? Куда делся Краун?

Доктор Холмен покачал головой.

– Не знаю. Возможно, он ушел с побережья в поисках пищи. Сомневаюсь, чтобы ее много осталось там, где было землетрясение.

«Чепуха, – подумал Джефф. – Все эти грызуны вылезли из своих нор. Так что у Крауна пока пищи хватает».

Отец взглянул на часы, схватил чашку с кофе и залпом осушил ее.

– Через пять минут должен встретиться со всей командой.

Встал и Джефф.

– Пойду-ка в Центр контактов. – С улыбкой взглянув на отца, он добавил: – Я вас там буду ждать.

– Вряд ли ты найдешь своего волкота где-нибудь поблизости, – с сомнением в голосе произнес доктор Холмен. – Он убежал, Джефф. Вне досягаемости наших радиодатчиков и приемников.

– Посмотрим.

Отец ничего не ответил, но по выражению его лица Джефф догадался, что он думал: «Вот-дорастешь-до-моего-возраста-тогда-будешь-разбираться-что-к-чему.»

– Папа? – услышал Джефф свой собственный голос.

Доктор Холмен уже подходил к двери. Возглас сына заставил его обернуться. Джефф поспешил за ним.

– Ты и в самом деле думаешь, что мы поступаем правильно?

– Ты о чем?.

– О планете, наших попытках изменить ее. Об уничтожении всего живого и о превращении Песни Ветров во вторую Землю.

Отец остановился. Повернувшись к Джеффу, он зло ответил:

– Тут не применимы понятия «правильно» или «неправильно». Это вопрос жизни или смерти – просто и ясно. Мы можем поступать только так.

– Но…

– Никаких «но»! У меня нет времени на споры, Нет его и у перенаселенной планеты Земля!

12

Краун был на месте. Он оставался там все время.

«Все остальные ребята не сумели удержать контроль, потому что сами испугались. А я и Краун – мы составляем одно целое. ОДНО ЦЕЛОЕ».

Краун сел и издал долгий пронзительный вопль, вложив в него всю переполнявшую его радость. Он жив!

Всю ночь Краун провел в охоте за мелкими грызунами, которых землетрясение вытряхнуло из нор. Многие норы смыло водой, и теперь множество зверушек спешило выкопать новые укрытия в разодранной, перемешанной, пропитанной влагой почве на вершинах холмов в лесу. К рассвету большинство из них уже укрылись под землей. Но к рассвету и Краун насытился и чувствовал себя превосходно.

Что-то прогромыхало в небе. Краун поднял голову и увидел, как серое зимнее небо прочертила тонкая светлая полоса. Полоса тянулась от небольшого серебристого предмета в форме стрелы. Он приближался, увеличивался в размерах и производил все больше шума. Вот он уже проплыл над самой водой, слегка приподнялся над берегом, повис на хвосте мерцающего облака газа, взметая песок, и наконец медленно опустился на три металлические опоры.

Краун стоял на склоне холма, скрытый в листве кустарников, и смотрел. Вопреки желанию он глухо прорычал на странную машину. Открылся люк, и по металлической лестнице на песок медленно спустились четыре человека. Они были одеты в громоздкие скафандры красного, зеленого, желтого и голубого цвета. Они были в шлемах, на спине у каждого находился тяжелый баллон. Краун знал, что в голубом скафандре был доктор Холмен.

Бриз Доносил до Крауна приглушенные шлемами голоса людей.

– Ничего не вижу! Здесь же темным-темно! – раздался удивленный, чуть испуганный возглас.

– Включи нашлемный фонарь, Грег. Сквозь слои облаков лучи солнца не проникают на поверхность планеты… Взгляни-ка лучше на склон холма.

– Он сверкает… флуоресцирует…

– Ультрафиолетовые и рентгеновские лучи Альтаира, пронизывая здешнюю атмосферу, вызывают свечение минералов, которые находятся в земле.

– Вот почему нам необходим кислород здесь, – прозвучал голос доктора Холмена. – Слой озона развеет завесу облаков над планетой и станет надежной защитой от активной радиации Альтаира. Это позволит нам работать на поверхности планеты без опасения ослепнуть или зажариться.

Кто-то произнес:

– Да здесь темно, как в преисподней. Мне, конечно, говорили об этом на инструктаже, но к этому надо приспособиться.

Краун затаился в мокрой листве, тихо ворча себе под нос и наблюдая, как они бредут, спотыкаясь и переговариваясь друг с другом.

– Как ты там, Грег? – спросил доктор Холмен.

– Все будет в порядке. Дайте только отдышаться немного.

– Трудно поверить, что животные здесь что-то видят, – сказал человек в красном скафандре.

– Они все видят в инфракрасных лучах, – пояснил доктор Холмен. – Инфракрасные лучи попадают сюда из верхних слоев облаков. Сейчас для местной фауны стоит ясный, приятный день.

– Им можно позавидовать. Черта лысого мы найдем этих зверей в эдакой темноте.

Из красного скафандра донесся насмешливый голос:

– Об этом не беспокойся. Лучше пожелай, чтобы они нас не нашли!

– О-о-о!

Несколько часов поисковая группа ковыляла по берегу, исследуя остатки бывшего лагеря.

– Спасать здесь особенно нечего. Металл здорово заржавел… по крайней мере то немногое, что от него осталось.

Доктор Холмен указал на холм, где прятался Краун.

– Поищем там. Волной могло занести большую часть оборудования вверх, за деревья.

– Да в этой тьме нам все равно ничего не найти.

– Не будь таким пессимистом. Нужно попытаться, чтобы быть уверенными.

– Долго нам здесь оставаться нельзя, – сказал человек в красном скафандре. – Этот воздух разъедает материал скафандров да и баллоны с кислородом тоже.

Не слушая предупреждений, доктор Холмен направился к склону. Тяжелый скафандр сковывал его движения, и оттого он шел медленно и неуклюже. Осторожно передвигая ноги, останавливаясь, словно цепочка слепых, они стали карабкаться на холм. Умей Краун говорить, он бы рассказал им, что волна смыла в океан все, что было на берегу. А в лесу ничто не напоминало о пахнущих бедой металлических штуках с побережья.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*