KnigaRead.com/

Касс Морган - Сотня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Касс Морган, "Сотня" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я удивлен, что никто не ухватил его раньше меня, - сказал он быстро. - Оно такое красивое, - он убрал руки обратно и грустно ей улыбнулся. - Но, опять же, от красивых больше всего страдаешь.

— Люк, - начала Глэсс. - Я... - но потом она заметила знакомую фигуру за спиной Люка. Камилла стояла за прилавком с бумагой, ее взгляд был сосредоточен на Глэсс.

Люк бросил взгляд через плечо, затем повернулся обратно к Глэсс.

— Камилла сопровождает своего отца. Он заболел.

— Мне жаль, - сказала Глэсс.

Но прежде чем она успела сказать что-то еще, она отвлеклась на звук возбужденных голосов.

Глэсс обернулась и увидела Кору, которая кричала на женщину с Уолдена.

— Если вы откажетесь предложить мне разумную цену, тогда у меня не будет иного выбора, кроме как сообщить о мошенничестве с вашей стороны, - женщина побледнела и сказала что-то, но Глэсс не расслышала. Но, видимо, это было по душе Коре, потому что она улыбнулась и подняла большой палец вверх, чтобы просканировать его.

Глэсс поморщилась, смущенная поведением своей подруги.

— Извини... я должна идти.

— Не уходи, - попросил Люк, касаясь ее руки. - Я волновался за тебя, - он понизил голос. - Что ты здесь делаешь? Насколько это безопасно?

Обеспокоенность в его голосе заполнила несколько маленьких трещин в ее разбитом сердце, но недостаточно, чтобы заставить боль уйти.

— Это безопасно. Меня помиловали, - Глэсс старалась говорить уверенно.

— Помиловали? - его глаза расширились. - Ничего себе. Я никогда не думал... Это невероятно, - он сделал паузу, как будто не знал, как продолжать. - Знаешь, ты никогда не говорила мне, почему тебя заключили.

Глэсс опустила глаза, борясь с желанием сказать Люку правду. Он заслуживал того, чтобы быть счастливым, напомнила она себе твердо. Он больше не твой.

— Неважно, - сказала она после короткого молчания. - Я просто хочу забыть все это.

Люк уставился на нее, и в один момент Глэсс стало интересно, видел ли он ее насквозь.

— Ну что же, позаботься о себе, - наконец-то сказал он.

Глэсс кивнула.

— Я позабочусь, - она знала, что поступает правильно в этот раз. Просто она хотела, чтобы это было не так больно.

ГЛАВА 12: КЛАРК

Кларк нервно сидела в темной палатке-лазарете, пока Талия беспокойно ворочалась во сне от лихорадки, что говорило о том, что инфекция прогрессировала.

— Как думаешь, что ей снится?

Кларк обернулась и увидела, сидящую, Октавию. Та смотрела на Талию широко раскрытыми глазами.

— Я не уверена, - солгала Кларк. Судя по выражению лица Талии, Кларк могла сказать, что она думала снова о своем отце. Она была заключена за попытку украсть лекарства после того, как Совет отказался его лечить; с медицинскими препаратами, они считали, что его перспективы слишком мрачные, чтобы расходовать ресурсы. Талия все еще не знала, что случилось с ним... поддался ли он своей болезни после ее ареста, или он все еще цеплялся за жизнь, молясь о том, чтобы получить шанс увидеть свою дочь снова.

Талия застонала и свернулась в клубок, напоминая Кларк Лилли в одну из ее плохих ночей, когда Кларк бы проникнула в лабораторию, чтобы ее подруга не была одна. Хотя никто не запрещал Кларк помогать Талии, но она чувствовала себя безумно беспомощной. Если они не найдут лекарство, которое было брошено из шаттла, то ничего не сможет облегчить ее страдания.

Заслонка распахнулась, заливая палатку светом и прохладным, едким воздухом, и Беллами ввалился в нее. У него был лук на плече, и его глаза были яркими.

— Добрый день, дамы, - сказал он с усмешкой, когда он подошел к кровати Октавии. Он наклонился, чтобы взъерошить ее волосы, которые все еще были аккуратно связаны красной лентой. Он был достаточно близко, чтобы Кларк могла заметить, слабый запах пота, который цеплялся за его кожу, смешиваясь с другим ароматом, который она не могла определить, но это вдруг заставило ее думать о деревьях.

— Как лодыжка? - спросил он Октавию, преувеличенно щурясь и рассматривая ее со всех сторон.

Она осторожно согнула ее.

— Намного лучше, - она повернулась к Кларк. - Мне уже можно идти?

Кларк колебалась. Лодыжка Октавии все еще была хрупкой, и не было никакого способа укрепить ее. Если слишком сильно надавить на нее, она растянет ее снова или даже хуже.

Октавия вздохнула, а затем закусила нижнюю губу, умоляя.

— Пожалуйста? Я прошла весь путь на Землю не для того, чтобы валяться в палатке.

— У тебя не было выбора, - сказал Беллами. - Но я, конечно, не рисковал бы своей задницей, приезжая сюда только, чтобы посмотреть, как ты получишь гангрену.

— Как ты узнал о гангрене? - удивленно спросила Кларк. Никто не работал над этим типом инфекции в Колонии, и она не думала, что много людей читали древние медицинские тексты для удовольствия.

— Ты разочаровываешь меня, Доктор, - он приподнял бровь. - Я не думал, что ты одна из тех.

— Одна из кого?

— Одна из тех на Фениксе, которые считают, что все на Уолдене неграмотны.

Октавия закатила глаза, когда она повернулась к Беллами.

— Знаешь, не все это оскорбление.

Беллами открыл рот, но потом передумал и сложил губы в ухмылке.

— Выздоравливай, или я пойду без тебя, - он поправил лук на плече.

— Не оставляй меня, - сказала она, вдруг серьезно. - Ты знаешь, как я отношусь к тому, - она вдруг замялась. – К закрытым помещениям.

Странное выражение промелькнуло на лице Беллами, и Кларк стало интересно, о чем он думал. Наконец-то, он улыбнулся.

— Ладно.

Я возьму тебя с собой наружу, но только ненадолго. Я хочу опять пойти на охоту прежде, чем стемнеет,- он повернулся к Кларк. - То есть, если врач разрешит. - Кларк кивнула.

— Только будьте осторожны, - она дала ему насмешливый взгляд. - Неужели ты думаешь, что можешь охотиться? - никто еще не видел млекопитающего, не говоря уже о том, чтобы попытался убить одного.

— Кто-то должен. Наших пакетов с питанием не хватит даже на неделю.

Она дала ему небольшую улыбку.

— Ну, удачи! - Кларк подошла к кровати Октавии и помогла Беллами поднять ее на ноги.

— Я в порядке, - сказала Октавия, балансируя на одной ноге, когда она вцепилась в руку Беллами. Она прыгнула вперед, потянув его к заслонке. - Пошли!

Беллами оглянулся назад через плечо.

— О, кстати, Кларк, я нашел кое-какой мусор с места аварии, когда гулял в лесу. Не хочешь проверить его завтра?

Кларк вдохнула, когда ее сердце ускорилось.

— Ты думаешь, там могут быть недостающие материалы? - она сделала шаг вперед. - Пошли сейчас.

Беллами покачал головой.

— Это слишком далеко. Мы бы не сделали это еще до наступления темноты. Мы пойдем завтра.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*