Вячеслав Шалыгин - Перевернутые дни
- Вы проделали огромную аналитическую работу, - похвалил ее замначальника Главного разведуправления полковник Потапов, - и спасли нашего сотрудника. Это достойно уважения и даже правительственной награды...
- Ой, только не надо этой патетики, - Аня поморщилась. - Лучше дайте еще сигарету. Потоп положил перед ней пачку.
- Пожалуйста...
- Спасибо. А еще вы бы прояснили нам с Иваном, как обстоят дела в реале. Казаков изложил мне свою версию, но в его интерпретации не все меня убеждает.
- Что ты рассказал? - Потоп осуждающе взглянул на лейтенанта.
- Что не верю Отто, а вместе с ним и Радару с Наганом, - ответил Иван. - Вы разве не того же мнения? Если так, допросите Казака.
- Допросим, - пообещал Потапов. - Да только мы и без его показаний ориентируемся в обстановке не хуже тебя. Вернее, лучше. Раз в десять. Понимаешь меня, лейтенант?
- А вы не принимаете желаемое за действительное?
- Поучи еще...
- Понятно, - Иван спрятал недоверчивый взгляд.
- А если понятно, забудь все свои сомнения и поменьше болтай на секретные темы с посторонними, - строго закончил Потоп. - Свободны оба. Можете отдыхать вплоть до особого распоряжения. Примерно месяц.
Иван и Аня переглянулись и встали из-за стола. В общем-то, так они себе и представляли возвращение на родину, и это, по большому счету, их устраивало. Единственное, что не давало покоя Ивану, это отсутствие ответа на главный вопрос: было уничтожение ЦГМ задумкой Управления или Отто и какова истинная роль в произошедших событиях Нагана и Радара? Впрочем, это уже не его заботы. Казаков наконец-то добрался домой...
Очутившись на крыльце Управления, он радостно присвистнул и обнял Аню здоровой рукой.
- Хочешь, я покажу тебе Москву?
- Рассчитываешь на роман? - она не отстранилась, но взглянул на Ивана с недоверием.
- А что?
- Да нет, ничего, - Аня неожиданно смутилась. - Я такая недоверчивая, потому что пока не привыкла к новой жизни. Извини...
- Да ладно, - Иван улыбнулся. - Ну так что, показывать?
- Покажи, - согласилась девушка. - Чем еще заниматься "вплоть до особого распоряжения"? Не в гости же к тебе напрашиваться...
- Такси! - мгновенно сориентировался Казаков и, когда они уселись в подруливший экипаж, сунул в сканер киберпилота свою визитку. - Домой...
* * *
... - Отто, это я, - Потоп развалился в кресле перед компьютером. Ага, доложил о результатах первого этапа Президенту. Главнокомандующий тебя сильно хвалил. Можешь гордиться.
- Сейчас уроню слезу, - Отто усмехнулся. - Вы, главное, не раскачивайтесь там долго. Пока не остыли эмоции и "бины" вне игры, пусть Президент начинает переговоры с Председателем о создании в Сибири свободной политико-экономической зоны. Без нее нам второй уровень не осилить. "Перевертень" требует крупных финансовых вложений, особенно его американский этап.
- Хорошо, я передам ему твои слова, а уж он-то сделает все как надо. Ну, а насчет следующего этапа... Мы на тебя надеемся.
- Правильно делаете, - Отто усмехнулся. - Видишь, где я?
- Небоскреб какой-то...
- Это Нью-Йоркская биржа. Через час здесь начнутся первые торги перевернутой эпохи. Начнется закат системы "никей-джонс" и зарождение новой экономики. К седьмому февраля семидесятого, я думаю, как раз управимся... До связи, Потоп.
Отто выключил телефон, вошел в здание биржи и по-хозяйски оглянулся. "Ну что, господа японцы, думаете, вы хозяева Штатов навсегда? Ошибаетесь. Часики тикают, к вам идет перевертень..."