KnigaRead.com/

Алексей Бобл - Мемория. Корпорация лжи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Бобл, "Мемория. Корпорация лжи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Поднявшись из кресла, он взглянул на улицу под окнами. Жизнь в городе била ключом, будто не случилось вчера убийств, не произошло того, что двадцать лет назад всколыхнуло бы общественность, заставило людей задуматься. Как сильно изменился мир, как постарели те, кто когда — то сражался за него, добывал свободу с оружием в руках. Кому они сейчас нужны, патриоты? Их осталась жалкая горстка, остальные не думают, не хотят вспоминать вчерашний день. «Мемория», стирая воспоминания, смешала людей с дерьмом.

Повернувшись к столу, он взял кружку с остывшим кофе и замер, удивившись собственным мыслям. Готье с ее переселенцами вдруг предстали для Бада в новом свете. В резервации есть молодежь, которая помнит о случившемся три десятка лет назад. Пускай они выросли бесправными, не имея возможности получить образование, зато эти люди знают прошлое своих отцов и, конечно, все они представляют опасность для властей и в первую очередь угрожают бизнесу «Мемории».

Как же все просто! Бад резко опустился в кресло, забыв про кружку в руке — кофе плеснулся через край, темные капли попали на светлую рубашку, стекли на брюки.

— Дьявол! — Он отодвинулся от стола, схватив первый попавшийся под руку лист бумаги, попытался стереть начавшее расплываться коричневое пятно на животе. Но ничего не получилось. — Мелани! — позвал он секретаршу, не поднимая головы.

Задребезжало стекло в деревянной раме на открывающейся двери кабинета.

— Сэр? — прозвучал взволнованный женский голос.

— Мне нужны салфетки!..

— Сэр, я пыталась объяснить…

— Спасибо, вы свободны, — раздался другой, незнакомый, низкий голос.

Бад поднял голову. Перед его столом стоял высокий светловолосый мужчина в кремовом плаще. Лицо у него было вытянутое, нос — с маленькой, но хорошо заметной горбинкой, взгляд колючих глаз рыскал по кабинету и в конце концов остановился на папке с делом Шелби, лежащей перед Бадом.

— Сэр… — Рыжеволосая секретарша виновато смотрела на начальника.

— Ступайте, Мелани. За салфетками я приду сам.

Как только за ней закрылась дверь, визитер представился:

— Агент Арчер. — Он показал удостоверение и без лишних слов взял стул, стоявший возле стола, развернул и оседлал его.

Бад сдвинулся в сторону. В проходе между столами за стеклянной перегородкой стояли другие федеральные агенты. Сотрудники департамента, прекратив работать, напряженно и вопросительно смотрели на начальника.

— Давайте сразу к делу, — сказал он.

— Ценю ваш подход, капитан. — Арчер указал на папку перед Бадом. — Передайте все материалы по Шелби и Бейкер моим людям, и мы покинем здание.

Помедлив, Джессап кивнул. Агент, опершись ладонями на спинку стула, встал и прошел к двери.

— Да, — он обернулся, — чуть не забыл. Завтра прилетает президент, позаботьтесь, чтобы на улицах не было беспорядков, усильте контроль над переселенцами, мэр сократил их рабочий день ровно вдвое, все они должны вернуться в резервацию до часа после полудня.

Бад заскрипел зубами, но сдержался, чтобы не нагрубить.

— Как насчет безопасности президента? — спросил он.

— Стандартная процедура. — Арчер взялся за ручку двери. — Ваши люди оказывают помощь при рекогносцировке моим агентам, обеспечивают оцепление на возможных путях следования кортежа. — Он открыл дверь и громко добавил: — Президент пожелал, чтобы полицейских не было в штаб — квартире «Мемории», там поработает служба безопасности корпорации. Ваша забота — примыкающие к зданию улицы и аэропорт. Воздушный коридор до Манхэттена корпорация возьмет на себя. Никаких полицейских вертолетов.

Бад молчал, ему хотелось швырнуть кружку с недопитым кофе в лицо агенту. Тот сейчас унизил весь департамент, людей, верой и правдой служивших и защищавших любого гражданина на территории Нью — Йорка. Но и тут вмешалась «Мемория» — его все — таки отстранили от дела, возможность поговорить завтра с президентом напрямую растаяла, как мираж в пустыне Невады.

Не отводя взгляда от агента, Бад подался к столу и вдавил клавишу на пульте селекторной связи:

— Мелани, пригласите ко мне лейтенантов Салема и Гизбо, пусть возьмут все имеющиеся у них материалы по делу Фрэнка Шелби и принесут их в мой кабинет.

Арчер закрыл за собой дверь, до того как Джессап услышал от секретарши «да, сэр», затем подошел к своим сотрудниками, ожидавшим в проходе между столами, и о чем — то заговорил, поглядывая на начальника департамента сквозь стеклянную перегородку.

Побарабанив пальцами по столу, Бад открыл папку с документами. Сейчас его волновали два вопроса: что Шелби забрал на почте и какие действия он предпримет дальше? Капитан не собирался прекращать расследование.

* * *

В обед разбудили Даггана, и он сразу принялся за готовку, выгнав гостей из — за стола. Стоя в джинсах и майке перед холодильником, выгрузил оттуда большущий кусок телятины, чтобы состряпать рагу.

Макс переехал с лэптопом на подоконник. Фрэнк, собрав бумаги с набросками схем и вопросами, перекочевал в дальний угол, ближе к холодильнику, и по просьбе тренера стал рассказывать Барни, к каким выводам они пришли, пока тот спал.

Необъятный в плечах хозяин квартиры играючи нарезал мясо небольшими кусочками на разделочной доске, не перебивал, слушал внимательно, иногда кивая на вопросы Макса, все ли ему понятно из сказанного Фрэнком. Когда дело дошло до обсуждения событий со стрельбой, Барни повернулся к нему, забыв про мясо, и, дождавшись окончания рассказа, переглянулся с тренером.

— Действовали одни и те же люди, — заключил Макс и провел по седому «ежику» на голове рукой. — И все они — лысые. Почему?

— Подверглись эксперименту, — предположил Барни. — Как Клейни.

— Ага, еще в детстве, — добавил Фрэнк.

Барни непонимающе уставился на него.

— Считайте, Клейни ваш ровесник, — снова заговорил Фрэнк. — Ему было примерно столько, как мне сейчас, когда Бейкер впервые испытал технологию. Затем проблема с выпадением волос была решена. И вот тут начинаются загадки. Нападавшие — мои ровесники. Почти все. Почему они лысые?

Барни вопросительно дернул подбородком, и Фрэнк продолжил:

— Предположим, будучи детьми, они выступали в качестве подопытных Бейкера, Кэтлин узнала об этом и хотела предать факты огласке, заявить, что технологии «Мемории» испытывали на младенцах. Серьезное обвинение?

Ветераны кивнули.

— Хорошо, пока вроде складывается. — Фрэнк взглянул на стопку листов в руках, положил ногу на ногу. — Но мне не понятно, какая связь между военной подготовкой этих людей и экспериментами Бейкера. Еще одна важная деталь: напавшие на меня в почтовом отделении не могли ясно изъясняться, говорили рублеными фразами — следствие экспериментов? Тогда при чем тут Клейни? У него вполне нормальная, поставленная речь, мы слышали по ТВ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*