KnigaRead.com/

Клиффорд Саймак - Роковая кукла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клиффорд Саймак, "Роковая кукла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы хранили деньги в земном банке. На расчетном счету. Вы делали так в течение многих лет. Это выглядит не слишком честно.

– За это петлю не накинешь, – объяснил я. – Для деловых людей космоса здесь нет ничего необычного. Земля – единственная планета, где можно открыть расчетный счет. Кроме того, земной банк – самый надежный. Чек, выданный на Земле, везде вызывает уважение, чего вы не скажете о чеках с других планет.

Сара улыбнулась.

– Странно, – сказала она. – Что-то в вас меня привлекает, а что-то отталкивает. Как вы собираетесь поступить с Джорджем, когда мы покинем это место?

– Если его поведение не изменится, нам вскоре придется его хоронить. Сколько времени он может обходиться без еды и питья? Я не умею кормить насильно. Может, у вас получится?

Она сердито покачала головой.

– Как насчет корабля? – спросила Сара, меняя тему.

– А что вас беспокоит?

– Возможно, нам бы следовало не покидать город, а вернуться на поле.

– Зачем? Постучать по скорлупе? Попробовать открыть корабль кувалдой? А где ее взять?

– Корабль еще пригодится нам.

– Может, да, – сказал я. – Может, нет. Нужна информация. Вы не думаете, что если нашелся кто-нибудь способный так просто убрать вязкую дрянь, покрывающую корабль, это уже давным-давно сделано?

– Возможно, они так и поступили. Или кто-то другой расковырял покрытие. Как узнать?

– Сложный вопрос. Но если история про вибрацию не выдумана, то город не место для прогулок.

– Итак, мы уходим, даже не попытавшись возвратиться на корабль?

– Мисс Фостер, – сказал я, – мы напали на след Лоуренса Арлена Найта. Разве вы не этого хотели?

– Да, конечно. Но корабль…

– Решайтесь, – сказал я. – Что же, черт возьми, вам надо?

Она спокойно посмотрела на меня.

– Отыскать Найта.

7.

Она разбудила меня перед рассветом.

– Джордж исчез! – крикнула она. – Он был здесь только минуту назад. Потом я взглянула опять, а его уже нет.

Я тотчас встал. Я не мог проснуться окончательно, но в ее голосе звучала тревога, и я заставил себя действовать быстро.

Вокруг было темно. Костер догорал и больше не отбрасывал тусклый свет. Джордж исчез. Место возле стены, где он находился, пустовало. Фигура робота неестественно вырисовывалась на фоне стены. Рядом лежало снаряжение, сброшенное в кучу.

– Может быть, он проснулся, – предположил я, – и ему надо было выйти…

– Нет! – закричала она. – Вы забываете, что он слепой. Он бы попросил Тэкка, чтобы тот вывел его. А он никого не позвал. Он даже не шевельнулся. Я бы услышала. Я сидела вот тут, у костра, и смотрела в сторону двери. За миг до этого я взглянула на Джорджа. Он был на своем месте. А когда я посмотрела снова, его уже не было…

– Стоп! – сказал я. Сара была на грани истерики, и я боялся, что, если она будет продолжать рассказ, она сорвется. – Подождите немного. Где Тэкк?

– Там. Спит, – она махнула в сторону, и я увидел скрюченного человека, спящего у костра. За ним угадывались расплывчатые контуры лошадок. Скорее всего, роботы не спали. Очень глупо с их стороны, подумал я. Они, очевидно, никогда не спят.

Они попросту стояли и наблюдали за нами.

Свистуна тоже нигде не было видно.

Сара права. Если бы Смит очнулся и ему что-либо понадобилось – глоток воды или справить нужду или что-то в этом роде – ему бы потребовалась помощь. Он бы поднял шум и позвал Тэкка, своего всегда заботливого, всегда любящего Тэкка.

И Сара услышала бы каждое его движение. Нас обступала та оглушающая тишина, которая воцаряется в пустом доме, покинутом обитателями. Падение булавки, чирканье спичкой, дыхание, шорох одежды – каждый звук был бы слышен и заставил бы насторожиться.

– Ну что же, – сказал я. – Он исчез. Вы не слышали его. Он не позвал Тэкка. Мы будем его искать. Надо сохранять спокойствие. Мы не собираемся никого списывать со счета.

Я поежился от холода. Мне было плевать на Смита. Он исчез, и хорошо, если мы никогда не найдем его. Он был чертовски обременителен. Но я не переставал мерзнуть. Холод зарождался внутри меня и только потом леденил кожу. Я сгорбился и напрягся, потому что начинал дрожать от холода.

– Мне страшно, Майк, – сказала Сара.

Я сделал несколько шагов по направлению к Тэкку.

Склонившись над монахом, я увидел, что он спит не так, как обычно спят люди. Он свернулся калачиком, как дитя в материнской утробе, плотно завернувшись в коричневую рясу. Руками он крепко сжимал свою дурацкую куклу, устроив ее между коленями и грудью. Он напоминал трехлетнего ребенка, затащившего в безопасный мир своей постели плюшевого медвежонка или зайца с оторванным ухом.

Я готов был разбудить его, но остановился. Я стыдился потревожить этого скрюченного человечка, погруженного в глубокий сон, и возвратить его в кошмар холодной ночи, в пустое здание на чужой непонятной планете.

– Что случилось? – спросила Сара.

Я потряс Тэкка за костлявое плечо.

Еще одурманенный сном, он медленно просыпался. Одной рукой он тер глаза, другой – крепче прижал к себе отвратительную куклу.

– Смит исчез, – сообщил я. – Мы идем на поиски.

Тэкк выпрямился. Он продолжал тереть глаза и, казалось, не понимал значения моих слов.

– Вам непонятно? – спросил я. – Смит исчез.

Он покачал головой.

– Не думаю, что он исчез, – сказал Тэкк. – Полагаю, что его забрали.

– Забрали? – воскликнул я. – Кто, черт возьми, уведет его? Кому он нужен?

Он снисходительно посмотрел на меня. Я готов был придушить его за этот взгляд.

– Вы не понимаете, – сказал он. – Вы никогда не понимали. И не поймете. Вы ничего не ощущаете, не правда ли? Вокруг вас происходят события, а вы ничего не чувствуете. Вы чересчур грубы и материалистичны. Животная сила и напыщенность – вот все, что привлекает вас.

Я уцепился за его рясу и резко обернул ее вокруг монаха. Потом я поднялся на ноги, потянув его за собой. Он попытался ослабить мою хватку, и кукла выпала у него из рук. Я отпихнул ее ногой далеко в темноту.

– Ну, отвечай, – закричал я, – в чем дело? Что же такое происходит, чего я не замечаю, или не чувствую, или не понимаю?

Я тряс Тэкка с такой силой, что его руки безжизненно повисли, голова подскакивала, зубы стучали.

Подошла Сара и схватила меня за руку.

– Оставьте его! – кричала она.

Я отпустил Тэкка. Некоторое время он стоял, покачиваясь.

– Что он сделал? – спросила Сара. – Что он сказал вам?

– Вы сами слышали. Он сказал, что Смита забрали. Кто забрал – вот что мне надо знать. Куда? И почему?

– И я хочу выяснить это, – сказала Сара.

Слава Богу, на этот раз она на моей стороне. А несколько минут назад она назвала меня по имени.

Тэкк отступил от нас, постанывая. Потом он вдруг отпрыгнул, исчезнув в темноте.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*