KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот

Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айзек Азимов, "Норби-необыкновенный робот" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«В обычных ситуациях они оба достойны доверия, Норби. Но сейчас они оба отчаянно хотят кое-кого заполучить, и ты знаешь, кто это. Они хотят использовать твои таланты, открыть твои секреты, потому что для каждого из них на кону стоит целый мир».

«Это правда, Джефф. Первый ментор хочет получить гипердвигатель раньше землян, потому что он боится вас. Я сделал ошибку, преподав ему короткий телепатический курс человеческой истории. Он был особенно потрясён моей личной встречей со львами в римском Колизее. Я пытался объяснить, что люди с тех пор стали гораздо более цивилизованными, но схватка с пиратами убедила его в обратном».

«Это было опрометчиво с твоей стороны. Твой рассказ сделал его подозрительным и недоверчивым. В свою очередь Йоно тоже стал подозревать и не доверять. И я сомневаюсь, смогут ли они когда-нибудь подружиться».

«Тебе не придётся долго злиться на меня. Я отвезу тебя на Землю, потом верну Фарго и отправлюсь домой, на Джемию».

Джефф отпустил Норби и прикрыл рукой глаза. «Я ещё хуже все запутал»,— подумал он, опустив голову.

Что-то тёрлось о его подбородок. Он открыл глаза и увидел золотой воротник, подаренный Зи на прощание. Тогда он автоматически надел воротник на руку и сразу же забыл о нем.

— Послушайте, адмирал,— воскликнул мальчик, поражённый неожиданной мыслью.— Вам не нужно исследовать Норби. Этот воротник — мощное антигравитационное устройство. Передайте его своим учёным, и пусть они разработают механизм мини-антиграва на его основе. А потом будет легко перейти к гипердвигателю.

Йоно хмыкнул и взял воротник.

— Как он работает?

— Просто представьте, что вы поднимаетесь вверх.

Адмирал так и сделал. Его голова с глухим стуком ударилась о потолок рубки. Он вскрикнул и, должно быть, представил себя падающим, потому что в следующее мгновение врезался в пол с более громким стуком.

— В самом деле, мини-антиграв,— признался он, морщась и потирая ушибленные места.— Но почему ты думаешь, будто он приведёт нас к секрету гиперпространственных путешествий?

— Фарго считает, что это так.

— Твой брат не физик-теоретик, а недоразвитый романтик. Мне все равно понадобится Норби. Мой долг перед Федерацией…

— Готовы? — перебил его робот.— Я не могу постоянно держать свой разум настроенным на нужное место.

— Одну минутку.— Джефф напряжённо размышлял.— Я знаю, ты можешь совершить гиперпрыжок в любое место, но я не хочу, чтобы ты это делал. Если тебе придётся попасть в руки земных учёных или навсегда покинуть Землю, я в любом случае должен научиться технике гиперпространственных путешествий в одиночку.

Быстро, прежде чем Норби или Йоно успели ответить, мальчик настроился на приборную панель компьютера и протянул руку, соединившись с разумом Норби.

«Ты что-то замышляешь, Джефф?»

«Можешь не сомневаться. Возьми нас в гиперпространство, а потом на Землю — вот так!» Джефф представил Норби визуальную картинку, и робот издал металлический смешок.

Когда «Многообещающий» выпрыгнул из пространственно-временного континуума Джемии, Джефф почувствовал уже привычное странное ощущение внутри. Однако на этот раз оно было сильнее, чем обычно: у него словно что-то перевернулось в животе. А может быть, это — лишь нервная реакция на его рискованный замысел.

— Очень хорошо,— сказал адмирал.— Мы в Солнечной системе. Но где же Космическое управление? Я не вижу никаких космополисов.

— Может быть, мы промахнулись и находимся в планетной системе другой звезды? — предположил Джефф.

— Чушь! — отрезал Йоно.— Вот Луна, она выглядит как обычно. А прямо по курсу — Земля. Это земные облачные формации, я изучал их в течение десятилетий. А если есть какие-то вопросы… этот смотровой экран можно приспособить для приёма микроволнового излучения? Да, я уже вижу, как это сделать.

Он произвёл необходимые манипуляции.

— Сейчас мы посмотрим через слой облачности и увидим сушу. Можно ошибиться с облачностью, но не с очертаниями континентов.

Пока он говорил, клубы белых облаков, скрывавшие голубизну земной атмосферы, стали тоньше и потом исчезли. Земной шар превратился в круг угрожающе багрового цвета, в котором красные континенты выступали на фоне чёрного океана.

Дыхание Йоно со свистом вырывалось из горла, словно его ударили в солнечное сплетение. Прошла почти минута, прежде чем он смог произнести:

— Там нет Атлантического океана: один большой континент! Если это Земля — а это она, поскольку Луну не спутаешь ни с чем,— то мы попали в прошлое за двести пятьдесят миллионов лет до нашей эры!

— Интересно,— пробормотал Джефф, глядя на смотровой экран.

— Интересно? — Адмирал скрипнул зубами. Если бы у него были клыки, то он бы сейчас оскалился.— Ты и твой идиотский робот только что перенесли «Многообещающий» не только в пространстве, но и во времени!

— Боюсь, вы правы, сэр,— согласился кадет.— С Норби такое случается. Иногда он доставляет вас прямиком к месту назначения, а иногда…

— …а иногда нет! Это совершенно очевидно! С каких пор тебе стало известно, что Норби путается ещё и во времени?

— Вообще-то, он изучал историю…

Взмахом руки адмирал призвал Джеффа к молчанию и ткнул пальцем в Норби, чьи задние глаза невинно смотрели на него:

— Послушай, ты, джемианский робот! Тот больной Ментор научил тебя путешествовать во времени так же, как и в гиперпространстве? Это было частью его плана?

— Нет, сэр.— Куполообразная шляпа скользнула вниз; лишь верхушки глаз Норби продолжали наблюдать за сердитым адмиралом.— Думаю, это Мак-Гилликадди сделал что-то, пробудившее к жизни мой талант.

— Талант? Это бедствие, а не талант!

— Это другой секрет Норби,— сказал Джефф.— Единственная трудность заключается в том, что он не может отправиться в тот период времени, когда он уже существовал. И ещё он не может отправиться в будущее.

— Ты хочешь сказать, мы не можем вернуться в наше время?

— Нет, сэр. Я хочу сказать, что он не может отправиться в будущее из нашего настоящего — из настоящего, в котором мы обычно находимся. Я имею в виду…

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Не сбивай меня. Этот его талант… он управляем?

— Не совсем, сэр. Перемещения во времени путаются с перемещениями в пространстве, и мы едва ли сможем попасть туда, куда собирались.

Адмирал опустился перед смотровым экраном, сгорбив широкие плечи. На его лице застыло выражение ужаса и разочарования.

Скажите мне, несчастные, существует ли хотя бы слабая вероятность того, что мы вернёмся вперёд в то время, когда люди уже существовали на Земле?

— Да, сэр,— сказал Джефф.— Давай попробуем, Норби.

— Слушаюсь, капитан,— с преувеличенной вежливостью отозвался робот.

«Многообещающий» вздрогнул и затрясся. «Что, если мы с Норби настолько все запутали, что потерялись навсегда?» — подумал мальчик.

— Я ничего не вижу,— заметил Йоно, всматриваясь в экран.— Должно быть, мы оказались слишком близко к Земле и находимся внутри облачного слоя. Это опасно. Ещё немного ближе, и…

— Я передвину катер в обычном пространстве,— торопливо предложил Джефф.— Это не опасно.

Нос «Многообещающего» вынырнул из облака, и на смотровом экране появилось увеличенное изображение земной поверхности. Более того, под ними был город. Внизу виднелись здания и люди.

— Мы вернулись к человечеству и цивилизации, адмирал,— доложил кадет.

— И к Колизею,— добавил Норби.— Джефф, это снова времена Римской империи. Мы прицепились к тому месту, где я побывал раньше. Может быть, теперь я смогу увидеть, как гладиаторы закончат схватку? Они бросили меня в львиную клетку как раз перед началом боев. Ох и здоровенный детина этот гладиатор! Напоминает мне вас, адмирал.

— Ты хочешь сказать,— со сдерживаемой яростью произнёс Йоно,— ты хочешь сказать, что твоё увлечение этим историческим периодом спутало процессы, проходящие под твоей жестяной шляпой, и перенесло всех нас во времена Древнего Рима только для того, чтобы тебе представилась возможность узнать, что случилось с каким-то гладиатором?

— Это не совсем верно, сэр,— возразил Норби.— Даже если бы я и собирался так сделать, то вряд ли мне это удалось. Я не виноват, что у меня есть эмоции, воображение и особенные таланты. Просто получилось так, что я отличаюсь от других роботов.

Джефф наклонился над приборной панелью «Многообещающего», и маленький корабль поднялся в небеса.

— Думаю, нам лучше отправиться куда-нибудь ещё,— сказал он, пряча улыбку.— Мы же не хотим вызвать изменения в истории?

— Изменения в истории? — Адмирал вытер лоб.— Полагаю, если наши учёные попытаются скопировать подобные таланты, над нами нависнет постоянная угроза вмешательства в прошлое. История может измениться таким образом, что никто из нас не будет существовать. Я прав?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*