KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Юрий Брайдер - Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита

Юрий Брайдер - Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Брайдер, "Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да и мужикам вашим вовсе не бабы нужны, а дурь всякая, – добавила Ирлеф.

– Значит, все же уходите? – вздохнул каплюжник. – Не передумаете?

– Уходим. Привет передавайте Богу истинному.


Не знаю, откуда только у Ирлеф брались силы, но за весь последующий путь она ни разу не остановилась и не присела, а упав, тотчас поднималась. Однако, как мы ни спешили, Замухрышка опередил нас – это стало ясно на подходе к той самой Хляби, где мы едва не погибли.

Нынче она представляла собой довольно жуткое зрелище. Тут и там в расквашенной тысячами ног болотной жиже валялись раздутые, словно накачанные воздухом человеческие тела. Даже малая стайка гнуса не вилась над ними – всем нашлись жертвы, все сейчас готовились к метаморфозе, старательно выедая изнутри податливую человеческую плоть. Некоторые трупы уже развалились, выпустив на свет легионы шишкообразных гадов, каждый из которых вскорости должен был породить новые полчища гнуса. Через месяц-другой это болото обещало стать не менее опасным местом, чем Одурник или Окаянный Край.

Гробница Вечности возвышалась над миром все так же непоколебимо и грозно, и от того, что я узнал природу этого явления, зрелище не стало для меня менее величественным. Три пары конных златобронников сторожили Переправу с этой стороны. Я смиренно заговорил с ними:

– Скажите, любезные, не проходило ли здесь войско владыки Приокаемья?

– Совсем недавно оно было здесь, – ответил златобронник, лицом напоминавший ангелов Рафаэля. – Эти дикари отказались внести положенную за Переправу плату и завязали бой с нашими отрядами.

– Значит, вы отразили их? – В голосе Ирлеф звучала надежда.

– Да. На ту сторону они перешли только после того, как заплатили втрое больше против первоначальной цены.

– Куда же они двинулись потом? – спросил я.

– Это нас мало интересует. Я только слышал, как они говорили между собой, что в Дите найдется достаточно сокровищ, чтобы возместить все их убытки. Перед собой они погнали всех бродяг и разбойников Окаянного Края. Теперь тот берег свободен вплоть до Межречья.

– А нас вы пропустите, любезные?

– Заплатите сколько положено и можете идти.

– У нас нет с собой ничего ценного.

– Нищим на том берегу делать нечего. Возвращайтесь восвояси, а когда разживетесь чем-нибудь, приходите опять.

– Нельзя ли мне тогда переговорить с вашей доблестной сестрой, которая прозывается Асмелой, Держащей Знамя Змеи? – Это был наш последний шанс благополучно преодолеть Гробницу Вечности.

– Откуда тебе известно это имя? Мы никогда не называем своих имен чужакам.

– Не так давно она проявила участие ко мне и моим спутникам. Может быть, она вновь снизойдет к нашей просьбе.

– Все Держащие Знамя Змеи погибли в последнем сражении. – Одна из женщин-воинов подъехала к нам поближе. – Им довелось первыми принять удар банд Приокаемья. Асмела была моей любимой сестрой, и я сама поднесла факел к ее погребальному костру.

– Прости, любезная, мы не знали об этом, – я опустил глаза.

– Ты запомнился мне, чужак, – продолжала женщина. – И ваш разговор с Асмелой я не забыла. Впоследствии мы не однажды вспоминали о нем. Если ты так стремишься на ту сторону, я могу сама назначить плату за пользование Переправой. Уверена, она не покажется тебе чрезмерной. Этой платой будет твоя любовь. Ко мне или к любой другой из наших сестер. Можешь выбирать сам. Но предупреждаю: чтобы мы остались довольны, тебе придется постараться. – Отдав поводья сидевшему позади нее мужчине, прекрасная воительница соскочила с коня.

Пока я, несколько смущенный таким предложением, подыскивал ответ, вперед выступила Ирлеф.

– То, что ты предлагаешь, не любовь, а блуд. Что пристало скоту, недостойно человека. Прежде чем соединятся тела, должны соединиться души. Можешь пронзить меня своим мечом, затоптать лошадью, но я не позволю тебе даже прикоснуться к этому человеку. Никогда, пока я жива! Слышишь, раззолоченная потаскуха!

– Как не откликнуться на такую просьбу! – усмехнулась подруга Асмелы, одним молниеносным движением выхватывая из ножен свой меч. – Куда ты предпочитаешь получить удар? В голову или в сердце?

– Нет, не надо! – Я ухватил брыкающуюся Ирлеф поперек туловища и попытался оттащить обратно. – Не слушайте ее! Она не в себе! Сейчас мы уйдем отсюда! Не обращайте внимания на ее слова! Стойте и дальше у своей Переправы!

– Почему же я не должна обращать внимание на ее слова? – Женщина-воин, не глядя, швырнула меч обратно в ножны. – Они впечатляют. Это слова истинной любви. А за любовь прощается многое. Можете идти на ту сторону. Путь для вас открыт.

Еще не веря в удачу, я потащил Ирлеф к Переправе, но в двух шагах от тускло переливающейся призрачной стены меня остановили слова нашей спасительницы:

– Воины, прошедшие здесь накануне, были вашими друзьями или врагами?

– Врагами, – ответил я. – Мы должны опередить их.

– Если так, возьмите моего скакуна. Он одним духом домчит вас куда угодно. Приходилось ли кому-нибудь из вас ездить верхом?

– Для меня это достаточно привычное дело, любезная, – заверил я.

– Тогда садитесь в седла, – она подвела к нам своего огромного гнедого жеребца. – Добравшись по назначению, можете о нем не беспокоиться. Он сам отыщет дорогу домой. Никто не посмеет тронуть коня златобронников.

Когда мы взобрались в высокие жесткие седла, она обошла жеребца кругом, проверяя длину стремян, а затем, глядя снизу вверх, поманила меня пальцем.

Наверное, хочет поцеловать, подумал я, наклоняясь, но вместо этого получил увесистую оплеуху.

– А это тебе за потаскуху. Пусть будут наказаны не уста, произнесшие хулу, а уши, слышавшие ее. Я расплатилась за обиду, а со своей женщиной разбирайся сам.

Конь смело ступил в пустоту, упруго прогнувшуюся под ним, но, прежде чем окончательно кануть под сумрачный полог Гробницы Вечности, я оглянулся. Женщина в узкой золоченой кирасе, в коротком парчовом плаще, с копной пышных перьев на шлеме, женщина с пугающе прекрасным лицом все еще стояла на самом краю обрыва – и это, несомненно, было самым впечатляющим зрелищем, которое мне довелось увидеть за все время пребывания в этом мире.


Я не очень хорошо помнил путь, которым мы добирались от Дита до Переправы, но одно знал точно – он предназначен, скорее, для пешего разведчика, озабоченного больше скрытностью, чем скоростью передвижения, а отнюдь не для всадника, дорожащего каждой минутой. Поэтому короткой дороге через глухомань я предпочел более длинную, но удобную для скачки, тем более что ее придерживалось и воинство Приокаемья.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*