Анатолий Шалин - В путах времени
Праздничный ужин прошел шумно, суетливо, но, по мнению Ласси, все же довольно скучно. Она устала от бесконечных поклонов, льстивых улыбок, громких титулов, заботливых расспросов о здоровье императора, о делах в столице и поэтому, когда все кончилось, Ласси поспешила в свои комнаты и довольно быстро уснула.
Утром сразу после завтрака Бизи отвела сестру в одну из своих комнат и, усадив в широкое мягкое кресло и плотно прикрыв двери, сказала:
- Ты отдохнула, успокоилась после долгой дороги и теперь можешь внимательно выслушать все, что я тебе скажу. Я прочла все письма и бумаги отца, привезенные тобой, и теперь мы можем обсудить наши отношения и положение. А положение достаточно серьезное, даже опасное!
- О чем ты, Бизи? - удивленно спросила Ласси. - Не знаю, что тебе написал отец, но мне показалось, что здоровье у него еще крепкое и сил хватает. Его враги давно повержены, а те, которые еще уцелели, вскоре будут уничтожены!
- Да сбудутся твои слова, сестра! Я думаю о другом. Тебе об изгнании Крома известно?
- Да. Братец заслужил даже худшее. Отец еще мягко с ним поступил.
- Это так, но, отказав Крому в наследовании царства, отец оставил Империю без возможного властелина! Причем законного властелина! Теперь есть причины для смуты, для перемены династии.
- У императора есть и наследницы, - улыбнулась Ласси. - Разве тебя так заботит будущее братца?
Бизи слегка скривилась:
- Братец Кром меня мало волнует. Наследницы - мы - это верно! И верно то, что муж одной из наследниц станет императором ронгов после смерти батюшки!
- Бизи! Как ты можешь! - Ласси боязливо оглянулась на дверь. Говорить о таких вещах?
- Ну! Ну! Не дрожи! - поморщилась Бизи. - Здесь нет шпионов отца. И кроме того, отец, даже если узнает о нашем разговоре, не будет гневаться. Его болезнь, как под пытками подтвердили придворные лекари, неизлечима. Он чувствует смерть и сам написал мне об этом. Кстати, именно поэтому он и отправил тебя ко мне в Калию. Дурочка, ты его самая любимая дочь, больше всего он опасается за твое будущее.
- Не понимаю?
- И понимать нечего! - отрезала Бизи. - Не успеет император закрыть навсегда свои всевидящие глаза, как в Каросе начнется резня. Все крупные сановники Империи вцепятся в папин трон и будут рвать корону друг у друга из лап. Представь на мгновенье, что ты в это время оказалась бы в столице.
- Отец умирает... Да я должна там быть... рядом с ним...
- Именно этого отец не желал! Ты и пикнуть бы не успела, как сделалась бы женой того же старичка Пирона! Или выдали бы за этого урода Корга! Разве не так? И тот, и другой мечтают о троне императора.
- А как же брат? Разве его ссылка вечна? Разве он не вернется в Карос? Ведь после отца... он...
- Нет. Братцу эта игра не по плечу! Слабоват, глуповат, слишком самонадеян. Ему в Каросе не удержаться! Самое умное, что он может сделать, это признать нового императора и остаться на своем острове. Большего Крому не дано.
Ласси пожала плечами:
- Тогда не вижу причин для тревоги. У тебя ведь есть муж - твой Клай. Ты от него без ума даже через столько лет замужества. Ты старшая сестра. У меня же пока и мыслей о женихах не возникало. Мне и без них хорошо живется.
- Это верно, - заметила Бизи, не обращая внимания на последние слова сестры. - Мой Клай, только он достойный преемник отца! Я старшая сестра!
- Тогда я не понимаю, зачем этот разговор? - сказала Ласси. - От меня ведь, как видишь, препятствий не будет.
- Э! Нет! Кое-что зависит и от тебя! - улыбнулась Бизи. - Пока ты свободна, за тобой будут охотиться женихи! Ведь мой Клай калиец - это ощутимая преграда на пути к трону ронгов. А если твоим мужем станет знатный ронг, в Каросе предпочтут его видеть императором, нежели выходца с юга.
- Понимаю...
- Вот и отлично! Тебе здесь у нас понравится. Кстати, я отослала твоего лейтенанта с его солдатами обратно в Карос. Он повез мое письмо отцу. - Бизи улыбнулась. - Должен же император узнать о твоем благополучном приезде в наш замок. Ты еще очень неопытна, девочка! Слушайся меня - и все будет хорошо. А теперь иди и развлекайся. Мои сыновья, наверное, с нетерпением ожидают тебя у крыльца. Они покажут тебе все наши достопримечательности, познакомят со всеми отважными рыцарями Калии. Ступай!
- Хорошо! - Ласси поклонилась, через силу улыбнулась и поспешила из комнаты. От рассуждений сестры ей стало немного страшно. "Даже с Люсом, этим беспечным весельчаком, не дали проститься. Всех моих защитников отослали обратно", - думала она обиженно.
Глава 2. ЗНАКОМСТВО
Утро выдалось солнечным и росистым. Просторный внутренний двор замка выглядел пустынным, но ухоженным. Широкие дорожки, мощенные булыжником, были чисто выметены, боковые тропинки, уводящие в заросли кустарников и яблоневые аллеи, посыпаны чистым речным песком. Возле клумб с пышными алыми, белыми, голубыми и розовыми цветами возился старик садовник.
Ласси с любопытством и не без тревоги еще раз оглядела высокие, мощные стены крепости, скользнула взглядом по окованным железом и медью воротам и поежилась.
"Если я захочу убежать отсюда без согласия сестрицы - не так-то просто это будет сделать... "
И тут она заметила двух скачущих мальчуганов, вооруженных короткими шпагами и маленькими, явно сделанными специально для детских рук арбалетами.
За ужином вчера сестра показывала Ласси своих сыновей. Старшему Фаро, кажется, исполнилось уже четырнадцать лет, а младшему - Нуни было двенадцать, но в играх и в затеях он, похоже, немногим уступал старшему брату.
Вечером, за праздничным столом, среди множества горящих светильников и сверкающих одеяний взрослых мальчики показались Ласси очень скованными, чопорными и, пожалуй, застенчивыми. Глаз на Ласси они не поднимали и то и дело поглядывали в сторону матери, очевидно, опасаясь совершить какую-либо оплошность и ожидая возможной выволочки. Сейчас же, гарцуя на стройных гнедых лошадках и беззаботно смеясь, к ней приблизились два отчаянных сорванца, в которых она с трудом признала вчерашних застенчивых мальчиков-пажей.
Ласси поймала на себе жгучие любопытные взгляды мальчуганов и сообразила, что гости в замке, видимо, бывают не часто и каждая встреча с новым человеком для детей праздник, полный новизны и таинственности. А встреча с ней была праздником вдвойне: как же, приехала тетя из самого Кароса, причем, тетя еще юная. - моложе их матери почти на десять лет - и красивая. "Конечно же, - не без удовольствия подумала Ласси, - оба юных оболтуса с чисто мальчишеской непосредственностью уже вчера за ужином успели влюбиться в меня с первого взгляда. А теперь поспешат выказать тетушке свою любовь и преданность... "