Филип Дик - В ожидании прошлого
Глава 8
Посадив служебный ховеркар — более скоростной и мощный, чем стандартные модели, — на крыше Дворца правосудия (Сан-Франциско, Ломбард-стрит), охотник за премиальными Рик Декард, взяв кейс, спустился в кабинет Гарри Брайанта.
— Скоро же ты вернулся, — сказал тот, откинулся на спинку кресла и взял щепотку нюхательного табака «Специальный № 1».
— Я получил сведения, за которыми вы меня посылали, — ответил Рик, уселся в кресло напротив и поставил кейс на пол.
«А ведь я очень устал», — вдруг понял он. А еще он понял, что почувствовал усталость в момент возвращения в департамент. И теперь подумал, появится ли у него возможность отдохнуть перед предстоящей работой.
— Как там Дейв? — спросил он. — С ним можно поговорить? Я хочу повидать его, прежде чем займусь первыми анди.
— Сначала ты разберешься с Полоковым, — сказал Брайант. — С тем анди, что продырявил Дейва. Его надо отправить в отставку как можно скорее, ведь он знает, что находится в нашем списке.
— До разговора с Дейвом?
Брайант потянулся за бумажным листком:
— Полоков нашел работу в городе. Он стал мусорщиком, вывозит отходы. — Он протянул ориентировку Рику.
— Кажется, на эту работу принимают только специалов? — сказал тот.
— Полоков и подделывается под сильно деградировавшего специала. И, кстати, неплохо справляется с ролью. Это-то Дейва и обмануло — Полоков и выглядит, и ведет себя как безмозглик. Играет столь искусно, что даже Дейва обвел возле пальца. Значит, теперь ты не сомневаешься в шкале Войта-Кампфа? Ты абсолютно уверен в ней после Сиэтла?
— Абсолютно, — коротко ответил Рик. Он не стал вдаваться в подробности того, что произошло.
— Что ж, поверю на слово, — сказал Брайант. — Но вдруг все решит единственная ошибка…
— Не решит. Ошибок в охоте за анди не будет. Обойдемся без сложностей.
— Но ведь модель «Нексус-6» сложна…
— Я уже выявил одного, — сказал Рик. — А Дейв — двоих. Даже троих, если добавить Полокова. Ладно, первым делом я отправлю в отставку Полокова, а вечером или завтра утром поговорю с Дейвом. — Рик потянулся за бумагой с данными на андроида Полокова.
— Есть еще одна новость, — заметил Брайант. — К нам направляется советский коп. Пока ты находился в Сиэтле, я получил от него вызов. Он связался со мной прямо с борта аэрофлотовского ракетоплана, который прибывает в час. Его имя Шандор Кадали.
— Чего он хочет?
Крайне редко, чуть ли не впервые, копы из ВПУ забирались в Сан-Франциско.
— ВПУ проявляет большой интерес к «Нексус-6». Они просили, чтобы ты взял в пару их человека. В качестве наблюдателя… А может, он и поможет, если сумеет. Тебе самому решать, как его использовать. Но я уже дал согласие на совместную работу.
— А что будет с премиальными? — спросил Рик.
— Полагаю, делиться тебе не придется, — проскрипел Брайант.
— Ну что ж, такое решение финансово привлекательно. — У Рика не было абсолютно никакого желания делиться своим счастливым выигрышем с головорезом из ВПУ.
Брайант это, разумеется, понимал.
Рик принялся изучать ориентировку на Полокова. В документе было описание человека — вернее, анди, — его адрес и место работы: «Компания по уборке мусора с прилегающих к заливу территорий» с центральным офисом на Гиэри.
— Будешь дожидаться советского копа, чтобы тот помог тебе отправить Полокова в отставку? — спросил Брайант.
— Я всегда работаю один, — ощетинился Рик. — Конечно, решение принимать вам… Я выполню любой приказ. Но я бы предпочел разобраться с Полоковым прямо сейчас, пока не прилетел Кадали.
— Ладно, будь по-твоему, — решил Брайант. — Но когда приступишь ко второму пункту списка… Следующая у нас мисс Люба Люфт, вот ее данные… Когда возьмешься за нее, подключишь к делу Кадали.
Рик переложил документы со стола в кейс, вышел из кабинета начальника и вновь поднялся на крышу, где стоял ховеркар. «А теперь пора наведаться в гости к мистеру Полокову», — сказал он себе и похлопал рукой по стволу лазерника.
* * *
Отправившись в гости к андроиду Полокову, Рик решил сначала посетить офис «Компании по уборке мусора».
— Я ищу одного вашего работника, — сообщил он хмурой седой женщине, сидящей у видеофонного коммутатора.
Здание «мусорной компании» удивило его: огромное и современное, с большим количеством кабинетов для служащих, кругом ковры с толстым ворсом и дорогие столы из натурального дерева. Рик в очередной раз убедился, что сбор и переработка мусора и отходов в послевоенные годы — это весьма и весьма прибыльный бизнес. Планета все больше и больше напоминает помойку, и чтобы сохранить ее для людей, помойку требуется чистить и вывозить… Ведь как любит шутить Бастер Френдли: «Земля погибнет под слоем, но не радиоактивной пыли, а хламья».
— Вам к мистеру Экерсу, — сказала хмурая женщина. — Мистер Экере — главный менеджер по персоналу. — Она указала на заваленный бумагами внушительный стол (правда, из искусственного дуба), за которым сидел тощий невзрачный тип в очках с толстыми стеклами.
Рик сунул ему под нос идентификат полицейского:
— Где сейчас находится служащий вашей компании Полоков? На работе или дома?
Мистер Экере неохотно проконсультировался со своими бумагами и сказал:
— Полоков сейчас должен быть на работе. Утилизация ховеркаров на нашей фабрике в Дейли-Сити и затапливание их в заливе. Однако… — Менеджер по персоналу замялся, проконсультировался с очередной бумагой, снял трубку видеофона и переговорил с кем-то. — Выходит, его нет? — спросил он, подводя итог переговоров, положил трубку и повернулся к Рику: — Полоков сегодня на работу не вышел. Объяснений от него не поступило. Что он натворил, офицер?
— Если он вдруг появится, — сказал Рик, — не сообщайте ему, что я здесь был и расспрашивал о нем. Понимаете?
— Да, понимаю, — ответил Экере, надув губы — как будто Рик только что высмеял его познания в сути полицейской работы.
Далее Рик погнал служебный ховеркар к дому в Тендерлойне где жил Полоков. «Мы никогда не поймаем его, — говорил он себе. — Брайант и Холден слишком медлительны. Вместо того, чтобы устраивать мне командировку в Сиэтл, Брайант должен был отправить меня по следу Полокова еще прошлой ночью, сразу после того, как Дейв Холден напоролся на луч лазерника».
Он посадил кар на крышу, выбрался из кабины и двинулся к шахте лифта.
«Что за мрачное место», — подумал он, оглядываясь.
Заброшенные загоны для животных, засыпанные многолетней пылью, в одной из клеток — останки эрзац-животного, похоже, электроцыпленка… Оказавшись в лифте, Рик спустился на этаж, где жил Полоков, нашел холл перед квартирой, весьма смахивающий на подземную пещеру. Он включил узколучевой полицейский фонарик, питающийся от атомной батарейки, и осмотрел холл, а затем еще раз заглянул в ориентировку с данными Полокова: тест Войта-Кампфа был к андроиду применен, так что без этой части задания можно было обойтись и переходить сразу к уничтожению.