Джек Вэнс - Машина смерти : Звездный король. Машина смерти
Неожиданно входная дверь распахнулась, и на пороге возник темный силуэт какого-то мужчины. Джерсен уверенно продолжал шагать вперед, словно его дело было самым законным во всей Ойкумене.
Когда Джерсен поравнялся с вошедшим, их глаза встретились. Мужчина остановился. Это был Тристано-Землянин.
— Какая удача! — воскликнул Тристано голосом искренне обрадовавшегося человека. — Ничего не скажешь, вот это удача!
Джерсен не ответил. Медленно, осторожно он принялся огибать Тристано, слишком напряженный, чтобы ощущать страх. Тристано сделал шаг в сторону и перегородил ему дорогу. Джерсен тоже остановился, смерив противника оценивающим взглядом. Тристано был ниже его на пару сантиметров, в шее и плечах помощнее, с широкими бедрами — все говорило о его ловкости и приличной физической подготовке. Голова маленькая, почти безволосая, лицо маленькое и аккуратное. Уши немного подрезаны опытным скальпелем хирурга, нос приплюснут, на скулах ходили большие желваки. Лицо Тристано выражало невозмутимое спокойствие, лишь слабый намек на улыбку притаился в уголках губ. Он был скорей отважен, нежели просто жесток, этот человек не знал, что такое злоба или жалость, им двигало желание показать окружающим, на что он способен. Очень и очень опасный человек, подумал про себя Джерсен.
— Отойдите с дороги, — спокойно сказал он.
Тристано приветливо протянул к нему левую руку.
— Как бы вас там ни звали, будьте благоразумны. Пойдемте со мной.
Продолжая приглашающе помахивать рукой, Тристано шагнул к нему. Джерсен, не обращая никакого внимания на отвлекающую руку, следил за глазами Тристано, и, когда тот занес для удара правую руку, Джерсен без труда отбил ее, в свою очередь влепив свой кулак в его физиономию.
Тристано отпрянул назад, скорчившись будто бы от непереносимой боли, и Джерсен сделал вид, что попался на удочку. Он кинулся вперед, отвел было руку, как бы собираясь нанести еще один удар, но сразу остановился — и вовремя: нога Тристано с невероятной ловкостью и силой устремилась вперед, такой удар мог навсегда покалечить или даже убить человека. Но Джерсен был наготове: он схватил ногу Тристано за носок и пятку и резко вывернул. Тристано, мгновенно расслабившись, сделал в воздухе полуоборот, свернулся в клубок и мягко упал, высвобождая ногу из стального захвата. Подобно кошке, он приземлился одновременно на руки и на ноги и хотел было откатиться в сторону, но Джерсен, обхватив его голову, с силой ударил ее о свое колено. Хрустнули хрящи, полетели зубы.
Тристано, теперь пребывая в полном изумлении, обрушился на пол. Несколько секунд он лежал почти без сознания, безвольно раскинув руки и ноги. Джерсен зажал лодыжку Тристано в крепком замке и налег всем телом — раздался громкий хруст кости. Тристано мигом пришел в себя, судорожно задохнувшись от боли. Одной рукой он потянулся за ножом, оставив открытым горло. Джерсен, не медля ни секунды, нанес ему удар по гортани. Тристано снова повалился назад, слабо взмахнув ножом, который тут же был выбит Джерсеном. Выждав несколько секунд, Джерсен осторожно двинулся вперед — Тристано мог быть вооружен еще дюжиной всяческих смертельных ловушек.
— Оставь меня, — прохрипел Тристано. — Оставь меня и убирайся ко всем чертям!
Он пополз к стене. Джерсен подошел еще ближе, предоставляя ему возможность контратаковать. Тристано не шевельнулся. Тогда Джерсен обхватил его огромные плечи. Тристано перенес и это. Их взгляды встретились. Внезапно Тристано дернулся, пытаясь разорвать захват, и одновременно с тем взмахнул здоровой ногой. Джерсен уклонился, схватил ногу и приготовился было сломать вторую лодыжку, но тут позади раздались крики, послышался топот ног. К ним с искаженным от ярости лицом, переваливаясь с боку на бок, бежал старший инспектор Масенсен. За его спиной топали еще двое или трое служащих.
— Сейчас же прекратите! — закричал Масенсен. — Что вам надо в этом здании? — Он чуть ли не плевался прямо в лицо Джерсену. — Вы настоящий дьявол, преступник! Вы оскорбили меня, напали на моего клиента! Я передам вас в руки Опекунов!
— Передавайте на здоровье, — тяжело дыша, произнес Джерсен. В нем проснулась жажда мести. — Давайте, зовите сюда Опекунов.
— Что? — Брови Масенсена изумленно приподнялись. — И у вас хватает наглости говорить такое?
— По-моему, никакой наглостью здесь и не пахнет, — ответил Джерсен. — Как всякий добропорядочный гражданин я помог полиции города задержать опасного преступника.
— Что вы имеете в виду?
— Есть одно имя, и стоит мне только произнести его перед Опекунами… Я просто намекну им, что вы и тот человек связаны. Какие у меня есть доказательства? Вот этот джентльмен… — Он поглядел на ошеломленно ухмыляющегося Тристано. — Вы знакомы с ним?
— Нет. Конечно же, нет, я никогда не встречался с ним.
— Но вы сказали, что он ваш клиент.
— Мне показалось.
— А ведь он известный убийца.
— Мимо, проворный мой друг, — прохрипел Тристано. — Я не убийца.
— Да, вот только Луго Тихолт не может опровергнуть ваши слова — он мертв!
Лицо Тристано выразило оскорбленную невинность.
— Но мы беседовали друг с другом, вы и я, когда умер старик.
— Однако ни Даски, ни саркоец тоже ж могли убить Тихолта. Кто еще прибыл вместе с вами на планету Смэйда?
— С нами никого не было.
Джерсен в растерянности уставился на него.
— Но это невозможно. Хильдемар Даски сказал Тихолту, что снаружи его ждет Малагате.
В ответ Тристано слегка пожал плечами.
Джерсен несколько секунд молчал, просто глядя на него.
— Я с уважением отношусь к Опекунам и их плетям, поэтому не убью вас. Но я могу сломать вам еще парочку костей, да так, что ходить вы сможете только боком, как краб. А могу растянуть вам глаза, чтобы всю оставшуюся часть жизни вы смотрели в разные стороны.
Складки вокруг рта Тристано проступили еще отчетливее, лицо его стало печальным. Он тяжело оперся о стену, слегка зашипев от боли.
— С каких это пор убийство на Краю стало вдруг преступлением? — пробормотал он себе под нос.
— Кто убил Тихолта?
— Я ничего не видел. Я стоял рядом с вами, у двери.
— Но в таверне вас было трое.
Тристано ничего не ответил. Джерсен склонился над ним и сделал быстрое движение рукой. Масенсен, судорожно всхлипнув, заковылял прочь, но вдруг остановился, будто его задержала какая-то невидимая преграда, и обернулся. Тристано тупо смотрел на свою безвольно повисшую кисть.
— Кто убил Тихолта?
Тристано покачал головой.
— Я больше ничего не скажу. Пусть я лучше буду косоглазым и ходить, как краб, чем подохну от саркоевского клюса.