KnigaRead.com/

Джордж Гайп - Гремлины

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Гайп, "Гремлины" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мы хотим, чтобы нас было больше. Если мы обречены на короткую жизнь, по крайней мере, мы сможем распространить наш вид, насладившись компанией миллионов себе подобных.

- Это плохая мысль, - пробормотал Подарок.

- Мы выясним, рано или поздно, - прошипел Полоска.

- Я вам не скажу, - сказал твердо Подарок.

Полоска сложил короткие острые пальцы в нечто, похожее на кулаки.

- Я хочу убить тебя, - сказал он холодно. - Но я не могу. Что-то удерживает меня.

- Это чувство ответственности, которое Могтурмен сумел сохранить в нас, - объяснил Подарок. - Мы не можем убить друг друга.

- У тебя есть и другие нужные нам сведения, - продолжил Полоска. Есть нечто, что может убить нас в больших дозах, причинить нам боль в меньших дозах. Что это?

- Вы скоро сами узнаете.

- Четц-вубба! - воскликнул Полоска, обругав его помогвайски. - Почему ты такой скрытный?

- Это мое единственное оружие.

- Есть еще нечто, что мы должны выяснить, - настаивал Полоска. - Мы можем становиться больше и сильнее. Что для этого нужно?

- Не скажу.

- Не можешь сказать или не хочешь?

- Не хочу.

- Глупо с твоей стороны скрывать это. Ты же можешь по крайней мере сам воспользоваться этим.

- Тогда я стану одним из большинства, с короткой и бурной жизнью.

- Мы выясним, что это, - пообещал Полоска. - Это просто. Я чувствую это интуитивно. Это не может скрываться слишком долго.

- Может быть, гораздо дольше, чем ты думаешь, - парировал Подарок. Может быть, ты не узнаешь этого за всю жизнь.

Полоска злобно заскрежетал зубами.

- Скажи нам, и мы не причиним зла твоим друзьям.

- Нет. Когда вы изменитесь, вы забудете свои обещания. Я уже видел это.

- Очень хорошо, - пробормотал Полоска. - Не говори, если не хочешь. Но мы выясним, что нам нужно, чтобы вылезти из этих крошечных тел и создать больше подобных нам. А когда это произойдет...

Подарок решительно посмотрел на злобного Полоску.

- Я думаю, что вам придется провести остаток жизни в этой комнате под очень строгим наблюдением, - сказал он спокойно. - Мой новый хозяин очень ответственный молодой человек. Он воспринял мудрость китайца, и я очень сомневаюсь, что он даст вам возможность творить зло.

Подарок не вполне верил в то, что говорил, но прозвучало это убедительно.

- Но есть другие, - парировал Полоска. - Они не будут так осторожны, особенно теперь, когда я велел моим четверым партнерам быть разборчивее в выходках. К счастью, твой хозяин прибрал за нами вчера вечером. Если бы другие увидели это, они были бы начеку, а так они позволят нам гулять свободно.

Подарок вздохнул. То, что сказал Полоска, возможно, было верно. Он надеялся только на то, что время на его стороне, что эти новые Могваи умрут в плену, прежде чем смогут причинить вред.

Через несколько часов улыбающийся Полоска вошел в комнату Билли и разбудил Подарка.

- Клорр умер, - сказал он просто.

- Теперь вас всего четверо, - ответил Подарок. - Почему у тебя такой довольный вид?

- Дело в том, как он умер, - сказал Полоска. - С самого момента нашего появления я чувствовал инстинктивный страх перед случайными вспышками яркого света. Сегодня днем, когда женщина позволила нам осмотреть дом, Клорр вышел на заднее крыльцо и его закрыли снаружи. До того, как он смог вернуться в дом, солнечный свет уничтожил его. Итак, теперь мы знаем важный секрет того, как остаться в живых, он объясняет, почему эта комната такая темная.

- Да, это так, - вздохнул Подарок.

- Интуиция подсказывает мне, что я должен разгадать три тайны, и одну я уже разгадал, - Полоска сглотнул. - Далее мы должны выяснить, как мы воспроизводимся. Втретьих, мы должны узнать, как становиться сильнее. Ты уверен, что не хочешь сказать мне все сейчас и избавить нас от лишних неприятностей?

- Уверен, - ответил Подарок.

- Хорошо, - сказал Полоска, и глаза его сузились. - Когда мы сами это узнаем, мы этому еще больше обрадуемся. А ты будешь только беспомощно стоять рядом.

Ухмыльнувшись, он свернулся в шарик и, закрыв глаза, вскоре уснул, но Подарок, которого терзали воспоминания и страхи перед будущим, не мог успокоиться до конца дня.

- Ну ты и придурок, - улыбнулся Джеральд, когда Билли готовил ящик с мелочью для работы.

Он не стал утруждать себя вопросами о том, что он сделал, чтобы заслужить такое определение, поскольку было очевидно, что Джеральд и так ему скажет. Странно было, что Джеральд подождал, пока Кейт выйдет по делу, чтобы начать издеваться над ним. Обычно ему нравилось работать на публику.

- Намекни мне, в чем дело, Джер, - сказал он потом, отметив удовлетворенно, что его враг по-прежнему вздрагивает от злости, когда его так называют.

- Хорошо, - засмеялся Джеральд. - Дело в том, что ты действительно придурок, потому что кинул Кейт.

- Это она Вам так сказала?

- Не совсем, - сказал Джеральд. - Я был у Дорри вчера вечером около одиннадцати часов. Кейт была там, и я спросил, не нужно ли подвезти ее домой. Она сказала - спасибо, нет, Билли зайдет. К счастью, я очень настойчивый и упорный клиент. Иначе я довольствовался бы отрицательным ответом и поехал домой. Но тогда я не был бы Джеральдом Хопкинсом. Я поболтался там... а она ждала... и ждала. И чем больше она сердилась, тем слаще я говорил. Наконец, она позволила мне отвезти ее домой.

- Да, наверное, она действительно была в безвыходном положении.

Джеральд проигнорировал это замечание.

- Во всяком случае, - заключил он, - теперь, когда я сломал лед, все может быть. И я уж постараюсь, чтобы было.

- Может быть, когда Кейт вернется, - предложил Билли с улыбкой, - я скажу, что Вы сказали мне, что уже было.

Ответ вызвал испуг в глазах Джеральда. Затем выражение страха сменилось хитростью.

- Нет, ты этого не скажешь, - сказал он уверенно. - Это оскорбит ее, а ты такой придурок, что не допустишь этого.

- Бойтесь раненых животных, Джер, - ответил спокойно Билли.

Кейт вскоре вернулась, но поскольку было много ранних клиентов, они не смогли поговорить. (В общем-то ей и не хотелось, она смотрела только на клиентов, очень по-деловому). Потом, позднее утром, подавленное настроение Билли усугубилось появлением миссис Дигл, которая прошла к началу очереди прямо к его окну. Молча положив перед ним приходный ордер и глядя, как он оформляет его, она злобно улыбнулась.

- Думаю, тебе интересно было бы узнать, что я устроила небольшую ловушку для твоей мерзкой собаки, - сказала она.

- Ловушку, миссис Дигл?

- Не такую грубую, как капкан для медведя, - сказала она с сарказмом. - Они противозаконны, а я уважаю закон, даже если ты и твоя дворняжка этого не делаете. Нет, моя ловушка намного тоньше. Думаю, он даже не поймет, что случится. Но не удивляйся, если он начнет вести себя несколько... ну... скажем... странно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*