KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Кир Булычев - Последние драконы (Кора из Интергпола)

Кир Булычев - Последние драконы (Кора из Интергпола)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кир Булычев, "Последние драконы (Кора из Интергпола)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

... Телефон заливался уже минуты две.

- Что такое? - спросила Кора, включив экран.

- Я был убежден, что вас украли или убили, - дрожащим голосом ответил переводчик. - Нельзя же так, Кора! Каша остыла.

- Какая каша? Ах, каша... завтрак. - И Кора улыбнулась при мысли о том, насколько глупым кажется слово "завтрак" человеку, который только что с помощью песика Пончика распутал одно из самых удивительных преступлений в Галактике.

На дне сумки Кора отыскала несколько крошек от печенья. Она кинула их в стакан с собачкой.

- Потерпи пока, - велела она песику. - При первой же возможности я тебя накормлю как следует.

Тут Кора увидела муху и, подкравшись, прихлопнула ее. Оглушенная муха также попала в стакан с песиком, хотя Кора не была уверена, что очень маленькие песики едят комнатных мух.

Затем Кора спустилась вниз. Переводчик был вне себя от нетерпения и обиды.

- Вы меня совершенно игнорируете, - заявил он. - Я уж не знаю, кому жаловаться.

- Жаловаться, Мери, вообще не следует, - объяснила Кора. - Я главнее вас и потому всегда права. Пошли завтракать!

Официант узнал Кору и принес ей горячий завтрак - так что стенания переводчика оказались лишними. Переводчик сидел напротив и с отвращением глотал кофе только потому, что в цивилизованной Галактике по утрам пьют кофе.

- Где вы были утром? - спросил он.

- Тебя не информировали? - удивилась Кора.

- Меня никто не информирует, - ответил переводчик. - А вот я обязан информировать о каждом вашем шаге, иначе меня выгонят с работы.

- Тогда записывай, - сказала Кора. - С утра я побывала во Втором институте и провела там местное расследование.

- Вы? Там? Но это же особый объект.

- Ты забыл, что мы туда отдали на анализ пищу дракона?

- Я понимаю, - сказал переводчик. - Но как вас туда пустили без меня?

- Я позвонила куда надо и нажала на нужные кнопки. У меня есть опыт по этой части. Профессор Ромиодор принял меня и долго со мной беседовал.

- О чем?

- О том, что препарат, который мы ему оставили, пропал.

- Этого не может быть! Институт охраняется, как президентская спальня!

- Я сказала профессору то же самое. Но они были упорны.

- Вот видите, как плохо, что меня с вами не было. Я бы позвонил господину церриону и уладил все ваши проблемы.

- Господин церрион о многом догадывается.

- Но это безобразие! Они же уничтожили улику!

- Мери, вы делаете успехи. Я тоже это заподозрила.

- Значит, мы так и не знаем, что было в драконьей пище?

- Не знаем.

- Тогда я позвоню в Загон. Может, там что-нибудь осталось?

- Молодец, мой юный помощник! Но наш знакомый драконокормилец все вычистил. Впрочем, я его не виню: кто-то должен был это сделать, а то бы зверинец задохнулся.

- И что мы будем делать?

- Вот это мудрый вопрос. Наверное, мы с тобой будем действовать.

13

Перед тем как действовать, Кора поднялась к себе, достала со шкафа стакан, где неслышно попискивал песик, положила туда кусочек мягкой булочки, затем позвонила в министерство церриону по внутреннему телефону. Церрион подошел сразу. Он был рад, что Кора позвонила, он надеялся, что вскоре у нее будут важные новости. Когда и как можно будет связаться с министром, спросила Кора, и, если нужно, попросить срочной помощи?

Министр ответил, что завтра он улетает с государственным визитом за рубеж, но вечером и ночью будет дома - так что в любой момент он к услугам Коры.

Тон и искреннее дружелюбие министра несколько успокоили Кору, а то она чувствовала себя совсем одинокой.

Она повесила трубку и услышала быстрое дыхание.

В дверях стоял переводчик. Он переминался с ноги на ногу, как мальчик, которому не терпится в туалет.

Кора не успела ему выговорить за то, что он входит без стука, как переводчик напустился на нее с обвинениями:

- Почему за моей спиной? - спросил он горько. - Почему сразу к министру! Неужели нельзя это сделать через меня и показать этим, как вы мне доверяете?

- Но я вам не доверяю, - ответила Кора. - Никаких оснований доверять у меня нет.

- Зачем вам надо к нему?

- По простой причине: я догадалась, каким образом пропадают драконы.

- Уже?

- Неожиданный вопрос, - засмеялась Кора. - Вы должны были спросить:

как?

- Как? Как пропадают драконы?

- Первым об этом узнает церрион средней руки. Затем я передам информацию в полицию.

- А я?

- Не поняла.

- А я почему не первый? - На глазах пожилого мальчика показались слезы. - Неужели вы не понимаете, что для меня это уникальная возможность сделать карьеру? Меня бы заметили, а это верная дорога в референты. И зачем только я вас встретил, неблагодарная!

Переводчик был искренне возмущен.

- Погодите, не рыдайте, - оборвала его стенания Кора. - У меня для вас более важное задание. Поезжайте, пожалуйста, в зоопарк.

- В Загон?

- В зоопарк, Загон, драконник - все равно! Поезжайте туда и не спускайте глаз с клеток с оставшимися драконами. Вы отвечаете за то, чтобы к драконам не приблизился никто из посторонних. Если же к ним приблизится сотрудник Загона, записывайте, ставьте время посещения, цель посещения и время, которое проведено им внутри загона.

- А какой сотрудник приблизится? - спросил Мери.

- Это может быть уборщик, драконокормилец или даже десципон. Мне все равно кто!

- Слушаюсь, дама, - обрадовался переводчик. Он стремился к доверию, и такое задание означало возвращение доверия.

- Но ни во что не вмешивайтесь, старайтесь быть незамеченным. Ясно?

- Ясно, госпожа. А вы разве не едете в Загон?

- У меня другие дела.

- Какие?

- Узнаете, когда будет время.

- Только не ездите без меня к церриону средней руки. Кора, Корочка, я вас умоляю!

Он твердил это, как отвергнутый любовник. Кора невольно улыбнулась:

ему бы сейчас упасть на колени. Только колени голые, а ковер в номере колючий. Видно, эта же мысль посетила и переводчика, потому что он, покачавшись на носках, бросаться на колени не стал, а поспешил прочь.

Кора же вновь подняла телефонную трубку и набрала уже знакомый ей номер Второго института. Трубку снял сам профессор.

- Доброе утро, профессор, - сказала Кора. - Мне надо с вами серьезно поговорить.

- Ах, это вы, следователь, - в голосе профессора прозвучала легкая усмешка. - Сейчас у меня совещание. Затем я еду в управление добывать кредиты. В два начинается семинар и продлится... впрочем, пожалуй, я смогу выкроить для вас минут шесть завтра, скажем, в пятнадцать двадцать. Вас устраивает?

- Нет, профессор, - мягко ответила Кора. - Ваши шутки меня не развеселили. Я к вам приеду сейчас. И вы будете мне бесконечно благодарны за то, что я согласилась с вами поговорить вместо того, чтобы принять меры.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*