KnigaRead.com/

Джейн Фэйзер - Королевские игры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Фэйзер, "Королевские игры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джентльмен немедленно выпустил ее руку и почтительно поклонился, позволяя выйти из круга.

- Глубоко огорчен, мадам, однако надеюсь продолжить знакомство.

Юная леди улыбнулась и, весьма довольная собой, удалилась.

- Розамунда… Розамунда!

Настойчивый шепот заставил обернуться. Из-за прикрывавшего оконную нишу гобелена звал Уил. Никто, кажется, не смотрел в их сторону, но это вовсе не означало, что никто не следит. Мистрис Уолсингем знаком попросила джентльмена выйти из укрытия. Одно дело - беседовать на виду у всего зала, но совсем иное - прятаться за шторами.

- О, никогда бы не поверил, что вы настолько стеснительны, - проворчал Уил, появляясь из эркера. Впрочем, глаза весело смеялись. - Выходит, напрасно надеялся на тайную встречу. Хотел показать, как, если хватит смелости, можно обмануть строгие дворцовые правила.

- О смелости думать рано. Здесь все новое, незнакомое, и на каждом шагу мерещатся ловушки.

- И все же вы увлеченно беседовали с Арно де Вожира, - пристально посмотрев, заметил Уил.

- Правда? - беззаботно переспросила Розамунда, но все же не удержалась и добавила: - Что ж, возможно, было действительно интересно.

Уил выразительно поднял брови.

- Не сомневаюсь. Шевалье недаром слывет одним из самых искусных и тонких кавалеров. Ее величество весьма ценит общество месье.

Уил кивнул в сторону подиума.

Розамунда повернулась и увидела, что недавний партнер ведет королеву танцевать.

- В таком случае для меня большая честь удостоиться внимания, - заметила она. - Не сочтите за дерзость, но хочу пригласить вас присоединиться к танцующим. Вот как раз заиграли контрданс; я его хорошо знаю.

- Польщен, мадам.

Уил с поклоном взял молодую леди за руку и направился к веселой веренице в центре зала.

- Брат говорил, вы мечтаете стать драматургом? - спросила Розамунда, когда музыка снова свела их вместе.

Уил впервые утратил обычную самоуверенность.

- Пьеса уже почти закончена, но прежде чем предлагать ее театрам, надо показать кому-нибудь из знатоков, - признался он.

- Можно дать прочитать мастеру Марло или моему брату. Томаса считают тонким ценителем и покровителем театра.

Уил грустно улыбнулся:

- Признаюсь, не готов выступить собственным адвокатом. Слишком нервничаю, чтобы осмелиться просить кого-нибудь из влиятельных людей вынести суждение о первом опусе.

- Могла бы попросить за вас и брата, и мастера Марло. Конечно, если сочтете мое вмешательство уместным.

- Правда?

Голос Уила прозвучал неожиданно радостно, а в синих глазах вспыхнул свет надежды.

- Конечно, - просто ответила Розамунда.

- Но может быть, прежде чем брать на себя обязательства, вы сами прочитаете? - неуверенно предложил мастер Крейтон.

- С удовольствием. Уверена, будет очень интересно.

В этот момент Розамунда увидела, что Джоан стоит в стороне и внимательно наблюдает.

- Мне пора, увидимся завтра. Спокойной ночи, Уил, - торопливо проговорила она и, не дожидаясь ответа, поспешила прочь.

Подруга встретила укоризненным прищуром:

- Кажется, ты близко знакома с Уилом Крейтоном?

- Вовсе нет. Всего лишь танец, и ничего больше. Что-то не так?

- Должна предупредить, что он ужасный повеса и пытается заманить в свои сети каждую новую фрейлину. Правда, очень быстро начинает скучать и теряет интерес. Ну а бедняжки-то верят и надеются!

- О, спасибо за предупреждение. - Во взгляде Розамунды мелькнуло любопытство. - С тобой это тоже случилось?

Сердитый румянец Джоан послужил достаточно убедительным ответом.

Глава 11

Агата пошевелилась, пытаясь освободиться из-под тяжести крупного мужчины. Шевалье Арно де Вожира сладко спал, уткнувшись лицом в ее плечо и придавив сильным тренированным телом. Этой ночью он удовлетворил все ее желания; снова и снова возносил на вершину блаженства и удерживал там, как умел лишь он один, а потом одним искусным прикосновением заставлял погрузиться в темную пучину чувственного пресыщения. Когда же наконец позволил себе расслабиться, то сразу впал в забытье и без сил рухнул на утомленную играми возлюбленную.

Она погладила его по спине, с удовольствием ощутила рельеф мышц, вдохнула горьковатый запах волос. Волнистая прядь пощекотала нос, и Агата забавно чихнула.

Арно проснулся и провел по плечу теплыми губами. Агата шутливо оттолкнула его, пытаясь вырваться на свободу, но он со смехом держал, пока наконец не поднял голову и не пробормотал:

- Неужели успела от меня устать, милая?

- Ничуть, - ответила Агата и привлекла его к себе.

Он начал медленно, лениво целовать на прощание. Потом откатился в сторону и встал с постели. Агата села и прислонилась спиной к подушкам, с интересом наблюдая, как он подошел к золоченому столу у окна и начал наполнять серебряные кубки вином из хрустального графина. Стояла душная летняя ночь, но с реки в открытое окно залетал легкий ветерок.

Агата приняла кубок и коротко поблагодарила. Арно сделал глоток и тут же прильнул в пропитанном вином поцелуе, заставив вздрогнуть от удовольствия. Медленно выпрямился и посмотрел внимательно, с прищуром.

- Знаешь, милая, хочу, чтобы ты кое-что для меня сделала.

Агата окинула голодным взглядом стройную обнаженную фигуру любовника.

Арно со смехом отступил.

- Нет, дорогая, не это. По крайней мере не сейчас. Хочу, чтобы ты выполнила одно поручение.

Агата разочарованно вздохнула и поднесла к губам кубок.

- И что же за поручение?

- Ничего утомительного. - Арно отступил от кровати и подошел к окну. - Хочу, чтобы ты занялась новой фрейлиной, маленькой мистрис Уолсингем. Постарайся подружиться с ней, предложи помочь освоиться в придворной жизни - не парадной, а настоящей. Стань наставницей в невинных развлечениях.

- Зачем?

- А затем, дорогая, что я намерен ее соблазнить, а потому хочу, чтобы ты выполнила предварительную работу и подготовила малышку.

Арно говорил, стоя лицом к окну, но каждое слово отдавалось в тишине комнаты безжалостным ударом колокола.

Наконец, пораженная до глубины души, Агата нашла силы произнести:

- Соблазнить? Но зачем?

Арно холодно усмехнулся:

- Чтобы получить девственницу.

Агата едва не задохнулась:

- Значит, меня уже недостаточно?

Арно повернулся и посмотрел серьезно, почти мрачно.

- Ты изысканна и великолепна, о большем трудно и мечтать, но иногда приходит желание обновить ощущения. Так вот, настало мое время.

Агата не смогла скрыть обиду:

- Мне это не нравится, Арно.

Он вернулся к кровати, склонился над Агатой и легко коснулся губами ее губ.

- Обещаю радовать и впредь, любовь моя. Поверь, я сумею доставить такие наслаждения, о которых ты даже не мечтаешь.

Агата облизнула пересохшие от волнения губы. Арно всегда выполнял свои обещания, и все же…

- Девочка слишком юна и чиста для тебя, Арно. Не мог бы ты… освежить восприятие… с кем-нибудь более опытным?

Арно категорично покачал головой.

- Это совсем другое дело.

Желтые глаза ягуара смотрели неотрывно, и вскоре Агата почувствовала, как ее сопротивление тает. Этот человек не только обладал удивительной властью - властью сладкой боли и наслаждения. Он не только понимал желания и потребности, как никто иной на свете. Главное заключалось в невозможности отказать ему в любой просьбе - даже в ущерб себе самой.

- Постараюсь, - наконец произнесла Агата. - Но вдруг так и не удастся ее склонить?

Красивое лицо Арно потемнело:

- Считаешь, что подобное вероятно?

Агата молчала. Нет, конечно, невероятно. Кто сможет противостоять неотразимым чарам Арно, если он решил победить?

Шевалье выпрямился. Молчание - знак согласия. Он снова посмотрел в светлеющее окно.

- Тебе пора, любовь моя. Светает.

Агата поставила кубок, соскользнула с кровати и поспешила накинуть пеньюар. Неожиданно стало холодно и подступило странное смущение: не хотелось стоять перед Арно обнаженной. Обычно его взгляды согревали и дарили уверенность, но сейчас сверлила безжалостная мысль: возлюбленный мечтает о другой и даже не считает нужным скрыть вожделение.

Она затянула пояс пеньюара и сунула ноги в черные атласные шлепанцы. Не произнеся больше ни слова, подошла к низенькой двери в дальней стене, чтобы выйти на узкую черную лестницу, однако не успела. Арно заключил ее в страстные объятия и накрыл губы поцелуем. Агата попыталась сопротивляться, но, как всегда, безрезультатно. Пришлось сдаться на волю победителя. Когда же наконец он отпустил, она лишь взглянула на него и молча дотронулась до распухших губ.

Арно серьезно посмотрел и тихо попросил:

- Сделай это для меня, дорогая. Поверь, странное стремление к невинности не имеет к тебе ровным счетом никакого отношения. Всего лишь прихоть, которая никак не сможет нас разлучить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*