KnigaRead.com/

Лоис Буджолд - Танец отражений. Память

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоис Буджолд, "Танец отражений. Память" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Только очень приблизительно. Один из многих возможных вариантов, понимаете? Введение было произведено от одной до десяти недель до появления первых симптомов.

Майлз повернулся к Иллиану:

— Можешь припомнить что-нибудь?

Иллиан беспомощно покачал головой.

— Существует ли возможность… могло ли… возможно ли случайное заражение? — сформулировал наконец вопрос Гарош.

Уэдделл скривил губы.

— Возможно? Кто знает? Какова вероятность случайного события, вот в чем вопрос. — И он поглядел с таким видом, будто несказанно счастлив, что не ему на этот вопрос отвечать.

— Были ли какие-либо сообщения, — развернулся Майлз к Гарошу, — о ком-нибудь на Барраяре, у кого вживлено нечто подобное, и чип таинственным образом сломался? — Кстати говоря, а есть ли вообще у кого-нибудь на Барраяре в голове нечто подобное?

— Насколько мне известно, нет, — ответил Гарош.

— Мне бы хотелось, чтобы Служба безопасности перепроверила еще раз.

— Слушаюсь, милорд. — Гарош сделал себе пометку.

— У прыжковых пилотов имплантаты сделаны по иному принципу, — сообщил Авакли. — Слава Богу. — Он моргнул, вероятно, представив себе, какой бы возник хаос, порази такая штука пилотов.

— Этот прокариот в любом случае не передается обычным путем, — заверил присутствующих Уэдделл. Довольно бесцеремонно, на взгляд Майлза.

— Насколько я понимаю, нам придется рассматривать самый плохой сценарий, — вздохнул Майлз.

— Да уж, — вздохнул, в свою очередь, Гарош.

— На мой взгляд — это диверсия, — продолжил Майлз. — Преднамеренная, продуманная и коварная. — «И жестокий. Господи, какой жестокий!» — Теперь нам известно, что и как. И приблизительно — когда. Но кто и почему? — «Ах, вот мы опять вернулись к мотивации. Я прикоснулся к слону, и это оказалось очень похоже — какие там шесть ответов? — на канат, дерево, стену, змею, шпагу, веер…» — Метод нам также известен. Неизвестен мотив. У тебя слишком много врагов, Саймон, но ни один из них не имеет к тебе ничего личного. Во всяком случае, так мне кажется. Ты ведь… не спал с чьей-то женой или дочерью, или что-то в этом роде?

Губы Иллиана дрогнули в усмешке.

— Увы, нет, Майлз.

— Следовательно, это кто-то, кто ненавидит вообще Службу безопасности. По политическим мотивам? Дьявольщина, все равно остается слишком много вариантов. Хотя у этих точно есть деньги и — хм — терпение. Сколько времени, по-вашему, требуется на изготовление этих микробестий, доктор Уэдделл?

— В лабораторных условиях — месяца два, не больше. Если не срочно. Если срочно — как минимум месяц.

— Плюс время на перелеты… думаю, заговор начался как минимум полгода назад.

Гарош откашлялся.

— Судя по всему, истоки надо искать за пределами Барраяра. Мне бы хотелось выяснить, в какой именно лаборатории его изготовили и когда. С вашего позволения, милорд Аудитор, я немедленно прикажу департаменту по делам галактики направить своих агентов по джексонианскому следу. С приказом поглядывать и по сторонам, конечно. Например, на Эскобар. В конце концов, Архипелаг Джексона не владеет полной монополией на теневой бизнес.

— Да, пожалуйста, генерал Гарош, — кивнул Майлз. Это как раз та самая работа ногами, которую СБ могла проделать гораздо лучше, чем Майлз. Настоящий Имперский Аудитор обычно располагает своим собственным штатом, которому поручает такого рода работу. Так, похоже, в конечном итоге он таки окажется запертым в подвалах СБ. Должно быть, это рок.

— И я прослежу каждый шаг шефа Иллиана за последние, скажем, шестнадцать недель, — добавил Гарош. — За исключением последних пяти.

— Я главным образом находился в штаб-квартире, — сообщил Иллиан. — Пару раз выезжал в город… кажется… Но я уверен, что за этот период ни разу не покидал Барраяр.

— Был еще официальный ужин у Грегора, — напомнил Майлз. — И еще пара вещей, которые ты лично контролировал.

— Так. — Гарош сделал себе еще пометку. — Нам потребуется список всех инопланетников, с кем шеф Иллиан мог лично контактировать за это время. Список получится большой, но не бесконечный.

— Можете ли вы еще сузить временные рамки? — спросил Майлз у Авакли и Уэдделла.

Уэдделл развел руками. Авакли покачал головой:

— Только не на основании имеющихся у нас данных, милорд.

— А вы можете еще что-нибудь к ним добавить? — спросил Гарош.

Все врачи дружно покачали головами.

— Только если перейти в область домыслов, — произнес Авакли.

— Уж больно странное нападение, — задумчиво протянул Майлз. — Цель которого — служебные функции Иллиана, а не его жизнь.

— Я не уверен, что вы можете отбросить возможность намерения именно убить, — заявил Рубан. — Если бы чип не извлекли, шеф Иллиан умер бы от истощения. Мог еще произойти несчастный случай в периоды помутнения рассудка.

Гарош с шумом втянул воздух. «Правильно», — подумал Майлз. Если кто-то метит в руководителей СБ, Гарош вполне может оказаться следующим на очереди.

Гарош выпрямился.

— Господа, вы проделали блестящую работу. Мое личное поощрение будет занесено в ваши досье. Как только окончательный доклад будет завершен, можете вернуться к вашим повседневным обязанностям.

— Скорее всего мы отдадим его вам завтра, — сказал Авакли.

— Могу я сейчас уехать домой? — спросил Уэдделл. — Моя несчастная лаборатория вот уже неделю находится в руках ассистентов. Я содрогаюсь при мысли, что меня ждет по возвращении.

Авакли скосился на Майлза, предоставляя ему решать. «Ты на меня его свалил, ты с ним и разбирайся».

— Не вижу причины, почему нет, — сказал Майлз. — И я хочу получить копию доклада.

— Безусловно, милорд Аудитор, — кивнул Авакли.

— А также всего, что напишет по этому вопросу ваше заведение, генерал Гарош.

— Конечно. — Гарош собрался было сказать что-то еще, но передумал. — Милорд Аудитор, вы созвали это совещание.

Майлз улыбнулся и встал.

— Господа, свободны. И всем спасибо.

В коридоре Иллиан задержался, чтобы поговорить с Гарошем. Майлз стоял и ждал.

— Что ж, сэр, — вздохнул Гарош, — должен сказать, вы поставили передо мной ту еще задачку.

Иллиан ухмыльнулся:

— Добро пожаловать на горячее местечко. Я говорил Майлзу — вчера, кажется? — что моим первым заданием на посту шефа СБ стало расследование убийства моего предшественника. Так что да здравствуют традиции!

«Ты говорил мне это сегодня днем, Саймон».

— Во всяком случае, вас не убили, — заметил Гарош.

— А! — Улыбка Иллиана увяла. — Я… забыл. — Он посмотрел на Гароша, и голос его упал до едва различимого шепота. Гарош был вынужден наклониться ближе, чтобы расслышать. — Поймай для меня этих ублюдков, хорошо, Лукас?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*