Эдгар Пенгборн - Дэви. Зеркало для наблюдателей. На запад от Солнца
— Не хотела… Есть вещи, о которых мне неприятно вспоминать. Я тоже вела себя тогда не лучшим образом. Пол, Эд Спирмен был тогда сам на себя не похож. Он произнес многословную речь о том, что хочет отправиться в Вестойю — но не для того, чтобы сдаться на милость Лэнтис, а, как он сказал, «принести ей цивилизацию». Энн и я, мы пытались отговорить его. Мне кажется, у него был в запасе еще один план — возможно, полететь южнее Вестойи, на сколько хватит горючего, и там основать собственную общину. Энн, я, и сам Спирмен в качестве старейшины племени.
— И без нас, — мягко заметила Дьюнин.
— Да, милая, я помню. Он так и сказал открытым текстом…
Пол, с одной стороны, не хотел, чтобы Дороти вспоминала и тревожила старые раны. Но, с другой стороны, она сама чувствовала потребность выговориться.
— Наверное, планы Эда были по-своему разумными — если согласиться с его исходной точкой зрения. Чего я, разумеется, сделать не могла. Потом он сказал, что вы все погибли. Я не поверила ему. Я не могла поверить. Я решила, что Эд не то, чтобы лжет, но рассказывает о том, чего не видел собственными глазами. И тут я потеряла над собой контроль, чего до сих пор стыжусь. Я закричала на Эда, а когда он схватил меня за руку — возможно, он просто хотел меня успокоить, — я вцепилась ногтями ему в лицо. Если он выжил, у него до сих пор должны остаться шрамы… Уфф, вот я и призналась. Кажется, я даже пыталась выхватить пистолет, но Арек забрала его, и пистолет Спирмена тоже. Потом она заставила Эда рассказать в подробностях все, что произошло — раз пять или шесть. Она внимательно слушала и подмечала противоречия. Арек показалась мне тогда воплощением справедливости, и я почувствовала перед ней восхищение — и страх. Тогда Эд рассказал нам правду — что в шлюпке стало заканчиваться горючее, и он полетел прямиком на остров, толком не выяснив, что с вами стало. Он как будто немного пришел в себя после рассказа. До сих пор он производил впечатление безумца, который все время прислушивается к подсказке незримого советчика. Арек не вернула ему пистолет. Мы разговаривали на берегу. Гиганты весь день носили дрова для сигнального костра. Я помню каждую мелочь. Помню, как выглядела выброшенная морем ракушка у меня под ногами. Ее отверстие было забито кусочком дерева…
— А Энн…
— Ох, Энн! Ее, как всегда, раздирали противоречия. Она ведь была очень влюблена в Эда, с самых первых дней на Люцифере. Но ее ум всегда был полем битвы без перемирий. И Эд это прекрасно знал, я полагаю. Когда он принялся умолять ее, Энн только заплакала и все повторяла, что не пойдет с ним. Эд внезапно перестал ее уговаривать, демонстративно замкнулся в себе и сказал: «Значит, человеческой расе не жить на этой планете. Что ж, я посмотрю, что способен сделать один человек, прежде чем умру бездетным». И он направился к шлюпке, оставив пистолет в руках Арек. Знаешь, Пол, я уверена: Эд знал, что Энн бросится за ним. Она ухватилась за него, попыталась вернуть обратно. Но Эд втащил ее в шлюпку и взлетел.
— Я помню, что ты сделала, когда мы потеряли шлюпку из виду, сказала Дьюнин.
— Что я сделала? И что же, Дьюнин? Этого я как раз не помню.
— Ты подошла к сигнальному костру и подбросила еще дров.
— А, ну да… — подтвердила Дороти. — Мы все подбрасывали дрова… Это определенно дым от костра, Пол! Пигмеи Лэнтис или дикие гиганты не забрались бы туда на скалы.
Дьюнин сказала:
— Нет, в тех краях нет лесных гигантов, Дороти. Низкие холмы, населенные кэксма, к западу от первого лагеря, — эти холмы в прежние времена были для лесных людей границей запретной территории. Никто никогда не заходил на их западную сторону. А к югу от них — Вестойя. Мои дикие родичи живут далеко-далеко на севере…
«Арго-4» послушно направился к причалу. Там Элис и Арек ловко пришвартовали корабль. На берегу ждали и Райт, и Тейрон, и неразлучные Пэкриаа с Низаной.
— Слишком далеко, — сказал Райт и передал Полу полевой бинокль. Виден только дым.
— Что может гореть там наверху? — проворчал Элис. — Сплошной камень. Ни кустов, ни травы.
Струйка дыма как будто сделалась тоньше.
— Когда мы в последний раз были на том берегу?
— Восемь дней назад, — отозвалась Тейрон. — Помнишь, Пол — моему старшему не терпелось узнать, сможет ли он работать веслами Бетси.
— И выяснилось, что может, — вспомнил Пол. — Сирс-Даник отлично греб, Тейрон. Да, именно тогда мы были там в последний раз. И не видели ничего необычного.
Все были так заняты костром на берегу, что только Низана спросила:
— Хорошо сплавали сегодня, Пол?
— Вполне. Жаль, что ты не отправилась с нами.
Райт был подчеркнуто спокоен.
— Я отправлюсь туда, вместе с Полом, Элисом и…
— И со мной, — без улыбки сказала Дороти.
— Ну… Ладно, Дот.
Пэкриаа повернула к ним худое, все в морщинках лицо.
— Мы с Низаной тоже? Минйаан должна помнить вестойский диалект, но она сейчас в городе. Если за ней послать, пройдет не меньше часа, и станет темнеть.
— Да, и вы тоже…
Дженсен-Сити начали строить не там, где Пол и Райт предполагали первоначально, а на две мили южнее. Сюда через просвет в холмах проникал западный ветер с океана; выше лежало озеро Сирса, мягкое сияние которого озаряло холмы вокруг. Речка, вытекающая из озера, на протяжении мили текла по ровному участку, а затем переливалась через край утеса из красного камня и образовывала водопад высотой пять сотен футов. Когда-нибудь по берегам этого участка реки длиной в милю вырастут дома. Сейчас около самого водопада уже был построен храм из красного и черного камня. Храм не был посвящен никому, хотя иногда к нему относились как к мемориалу Сирса и других погибших. Это было просто место тишины и успокоения. Храм не имел названия, и Пол надеялся, что его никогда и не будет.
Минйаан из Вестойи стала активным членом общины. Шрам от старой раны совершенно изуродовал левую сторону ее лица, тогда как ее правый профиль был красив и по пигмейский, и по черинским стандартам. Минйаан была моложе Пэкриаа. Она родила четверых детей от Кэджаны — того лучника, которого Миджок нес на щите. Кэджана так и не стал ходить, и каждый день старые увечья причиняли ему боль, но в силу природных качеств характера он был жизнерадостнее, чем все прочие пигмеи, пережившие войну. Отцами всех сорока четырех пигмейских детей Дженсен-Сити были Эбара и Кэджана. По этому поводу старый Эбара как-то пошутил насчет своего сходства с Мистером Джонсоном, но впал в совершеннейшее отчаяние, когда Кэджана попросил объяснить, почему это шутка…
Элис вытащил весла из воды. Пол опустил якорь — тяжелый каменный блок. Якорь лег на дно на глубине двух морских саженей. Элис спустил на воду каноэ и придерживал, пока остальные садились. Сам он преодолел небольшое расстояние до берега вплавь, и помог провести каноэ через полосу прибоя. Даже сейчас, во время отлива, между подножием утесов и кромкой воды пролегала лишь узкая полоска серого песка, шириной не более четверти мили. Приплывавшие сюда за строительным камнем рабочие отряды проложили тропу, ведущую на сотню футов вверх. Затем естественные неровности камня позволяли взобраться еще на две сотни футов, до горизонтального каменного карниза, который тянулся на пять миль к югу, до следующего участка песчаного берега. «Арго-4» вернулся домой на закате. Теперь берег, куда они приплыли, был погружен в глубокий вечерний сумрак. Дым от костра больше не подымался в небо; не было слышно ни шороха, ни звука, указывающего на чье-либо присутствие, — лишь шум волн, без устали накатывающих на берег.