Артём Свечников - Песочница. Трилогия
- Дело не только в Мисаки, - сконфуженно признался Роберт, стараясь не встречаться с глазами с девушкой. - Я уже не настолько молод, что бы ради женщин менять свою судьбу. Но проблема ещё и в Бельчонке.
- А что с этой девочкой? - пожал плечами Артур. - Совершенно очевидно, что этот ребёнок способен постоять за себя. К тому же девочку будут периодически навещать Кэрна, Вернер, вы, я, Катрина. И это не говоря уж о том, что у девочки уже появилась своя собственная маленькая 'гильдия'. Так что скорее всего, через пару лет, мы вообще ей больше не понадобимся.
- Какая чушь! - неожиданно резко воскликнул мужчина и тут же смущённо замолчал.
- Девочки всего лишь около десяти лет, - через некоторое время решил всё же объясниться Роберт. - Черед два реальных года, за которые нам предстоит завоевать весь этот континент, ей будет всего лишь двенадцать. Вы всерьёз считаете, что в этом возрасте она сможет легко пережить расставание со всеми нами? Ведь, насколько я понял, после того, как мы покинем этот игровой мир, никто из нас не сможет в него вернуться в течение следующего года. Мы все будем проходить курс какой-то там психотерапии. И в течение этого года, единственными взрослыми людьми к которым она всегда сможет обратиться за помощью и советом, будут ваш тупой огр и полоумный шаман.
- А ещё в этой игре будут Кэрна, Лийса, Талисса, да и Стояк со своими сыновьями никуда не исчезнут.
- Не говорите ерунды, - поморщился Роберт. - У всех этих людей своя жизнь и свои жизненные проблемы. Та же Кэрна уже 'сидит на чемоданах' в ожидании предстоящего знакомства со своим ненаглядным гномом-аферистом. А про сыновей Стояка, - это уж и совсем смешно. Я надеялся, что воспитанием девочки сможет заняться Энн, потому и не мешал им общаться друг с другом. Но..., в общем, вы и сами в курсе, что эта женщина нас скоро покинет.
- А если я договорюсь с корпорацией по поводу Мисаки? - продолжал давить на мужчину Артур. - Думаю, что с ней девочка не пропадёт.
- Я всё равно желаю остаться в этой игре, - решительно заявил Роберт.
Выйдя из-за стола, Артур задумчиво прошёлся по кабинету и остановился напротив окна.
- Как странно, - промолвил парень. - По местному календарю сейчас уже почти ноябрь, а на небе по прежнему светит палящее солнце и ни облачка.
- На южном побережье не бывает зимы, - пояснил Роберт. - Хотя, в сочельник, почти во всех локациях этой игры, идёт снег. Но на следующий день он непременно растает. На северном побережье, вместо снега, часто идут дожди.
- Значит, мы и в самом деле живём на побережье местного Средиземного моря, - кивнув своим мыслям, сделал вывод Артур. - Ты хочешь что-то пояснить насчёт погоды, Мисаки?
Оторвавшись от созерцания городского пейзажа, Артур резко развернулся к девушке, которая едва сдерживала себя от того, чтобы 'не вправить мозги' двум мужчинам, которые вместо столь важных для неё вопросов, обсуждают погоду. Возможно, она бы уже и 'вправляла мозги', если бы ни рука Роберта, крепко сжимающая руку девушки.
- Ничего, - встретившись с ледяным взглядом Артура, лишённого всяких эмоций и чувств, девушка растерянно завертела головой.
- Тогда прекращай вертеть головой, и ответь на мой простой вопрос; 'Кто такой этот Хироши'? Белый тигр из твоей гильдии, который время от времени сопровождает тебя. Почему ты стараешься избегать встреч с ним? Насколько я помню, даже перед недавним морским сражением, ты сделала всё от тебя зависящее, чтобы вы оказались на разных кораблях. А между тем, он является твоим заместителем и даже невооруженным взглядом видно, что он к тебе весьма не равнодушен.
- Это не важно, - попыталась уйти от ответа девушка.
- Для меня да, - ухмыльнулся Артур. - Мне действительно по барабану, кто он такой. А вот Роберту, я считаю, нужно знать всю правду о твоём 'родственнике'.
- Как вы?...
- Навёл справки у корпорации, - перебил девушку Артур, даже не дослушав её вопроса. - Должен же я был знать хоть что-то о людях, которые переплыли океан, ради встречи со мной. Признаться, я тогда был не в том настроении, чтобы копаться в чужом грязном белье. А потому, решил и не затрагивать этот вопрос. И если честно, мне и сейчас не интересны ваши семейные 'скелеты в шкафу'. Но скажи, тебя не удивляет тот странный факт, что твой влюблённый 'родственник', так долго не заходит в эту игру?
- Вы хотите сказать?...
- Я ничего не хочу сказать, - поспешил успокоить побледневшую девушку парень. - Но, скорее всего, у твоей семьи весьма серьёзные неприятности. И я бы советовал дождаться, когда этот Хироши зайдёт в игру и сам всё тебе объяснит. А пока, давай отложим разговор о твоём окончательном переселении в эту игру. Так как вполне возможно, что скоро всё разрешится само собой. Что же касается вас, Роберт, - не делая паузу в своём монологе, Артур повернулся к, ничего не понимающему, мужчине, - то помниться при нашей первой встречи, вы фанатично стремились покинуть эту игру, и при этом, дальнейшая судьба девочки вас тогда не сильно-то и заботила.
- Тогда я не знал, что у неё нет никаких шансов покинуть этот мир, - огрызнулся мужчина. - Мне никто не говорил об этом. А она сама, вообще ничего не помнит о своей жизни до момента попадания в эту игру. Я думал, что она простой ребёнок- сирота, который мне заменит, мою покойную дочь. Я даже представить себе не мог, что девочка окажется фактически мёртвой. Самое худшее, что я предполагал, - что девочка является обычным инвалидом, которому я смогу обеспечить должное лечение и уход.
- Два месяца назад, вы представить не могли, что девочка фактически мертва, - повторил слова мужчины Артур. - Возможно, ещё через пару месяцев произойдут события, которые вы также не можете сейчас себе представить. Ведь всё течёт и всё изменяется. Давайте, этот разговор, также перенесём на более поздний срок. Мне кажется, что за пару игровых месяцев, я смогу найти весьма подходящего воспитателя для Бельчонка, а вы, через пару месяцев, вновь захотите вырваться из этой игры. А пока, чтобы вы не скучали эту 'пару месяцев', - постарайтесь без моей помощи решить проблему с родным братом Мисаки, который носит славный игровой ник - Хироши.
Ничего больше не говоря и не объясняя, Артур вышел из мрачного кабинета.
- Снольд, доктор, - идёмте за мной, у меня к вам дело, - тут же послышалось из коридора. - Господин губернатор, все мои мысли заняты только вашим бюджетом. Как только, так сразу. - Стояк, какого чёрта твои сыновья приволокли в замок какую-то зубастую глисту? Этот червяк едва Вернера не сожрал. - Да на кой мне знать, как эта тварь зовется?! Спускайся со своими обалдуями в подвал и разбирайся с этим глистом как хочешь. Кстати, эта тварь, похоже, размножается делением. Так что в подвале живёт уже несколько зубатых глистов.