Фредерик Пол - Остановка на планете Долгий Год
Вдруг с неба раздался грохот. Пять тысяч голов откинулось назад, раздались крики: "Я вижу! Вон он! Снижается!"
И тут, прищурившись, Мурра и сама увидала - сначала снежно-белый плюмаж инверсии, а потом и сам летательный аппарат. Он был высоко над головой, направляясь к востоку, затем резко развернулся и полетел назад.
Когда, наконец, он приблизился к земле, Мурра подумала, что еще никогда не видела ничего, движущегося с подобной скоростью - да и действительно, где еще могла она видеть подобное! Шаттл несся со скоростью добрых ста пятидесяти километров в час, даже полностью открыв свои закрылки. Тем не менее, на полосу он сел как следует, взметнув облако дыма и пыли, когда колеса коснулись бетона. "Челнок" катился долго, очень долго - выкатившись далеко за пределы полосы, он превратился для встречающих в игрушечный самолетик.
Потом уже маршалам пришлось применить всю свою силу, пытаясь сохранить порядок. Толпа рванула навстречу шаттлу. Ожидавший в самом конце посадочной полосы трактор подцепил нос космического аппарата и потянул "челнок" к ангарам.
Мурра злилась на всю эту идиотскую суету. Она прекрасно знала, что понадобится около получаса, чтобы шаттл доставили на место, пока он достаточно остынет и можно будет открыть люки. Она ждала там, где подвижный трап уже был готов подъехать к "челноку", купила у разносчика мороженое - а тот даже забыл получить с нее свои деньги; глядела на посадочную полосу и представляла, будто вся эта процессия движется к ней. Когда все остальные только догадались, что нужно идти именно к этому месту, Мурра уже стояла в первом ряду, спокойно доедая свое мороженое.
И даже теперь, даже здесь почти каждый узнавал Мурру. Пока космический аппарат остывал, люди занимались тем, что улыбались и кивали ей. Она же воспринимала эти знаки внимания как всегда с изяществом. Нельзя сказать, чтобы это доставляло ей особое удовольствие, просто было бы странно, если бы она никак не реагировала. Когда, наконец, механик потащил трап к люку, и тот открылся, Мурре было уже не до улыбок. Она увидала Бланди, Петойн и пару незнакомцев: напыщенного невысокого мужчину и темноволосую женщину средних лет. И как только Мурра увидала эту женщину, она сразу же все поняла. Как только вновь-прибывшие спустились по трапу, Мурра уже стояла у самых ступенек и вклинилась между незнакомкой и Бланди, чтобы поцеловать его.
- Дорогой, я так рада, что ты уже вернулся, - сказала она, отметив спокойствие женщины с космического корабля. - Надеюсь, ты не забыл пригласить наших друзей к нам на завтрашний обед. И ее тоже, - заметила она мимоходом, глядя сквозь Петойн.
В тот день Мурра почти не виделась со своим мужем, во всяком случае, встретилась с ним не так скоро. Конечно же, он все время мелькал на телеэкране, в новостях: то он был с космолетчиками на приеме у губернатора, то показывал им летний город; он стоял рядом с ними, а их все приветствовали, приветствовали, приветствовали. Нет, ей было приятно видеть его, как было приятно и всем жителям планеты Долгий Год.
Гораздо меньше было приятного в том, что на экране она видела не только Бланди: всегда рядом с ним была эта дурочка Петойн или же эта, довольно неприятная на вид женщина с космолета, которая могла стать для ее мужа, и в этом Мурра была уверена на все сто процентов, следующей Петойн... на какое-то время.
Когда же Бланди явился в тот день домой, он так устал, что не мог о чем-либо разговаривать, во всяком случае, он сам так заявил. Мурра его понимала. К тому же он лег спать вместе с ней. Утром он тоже ничего не стал рассказывать, потому что, едва проснувшись, тут же умчался, бормоча под нос извинения, что, мол, нет времени, а дел полно. Но в остальном все было в полном порядке, потому что на вечер Муррой был запланирован прием.
Она решила, что из всех званых приемов, которые она устраивала для Бланди за годы их супружества, этот станет самым грандиозным. Все должно быть в самом лучшем виде, поэтому, как только Бланди выскочил из дома, Мурра тут же вызвала по телефону уборщика, а затем проинформировала повара, что тот понадобится, самое позжее, к полудню, чтобы начать готовить блюда для званого обеда. После этого, совершенно удовлетворенная тем, как много зависит от нее самой, Мурра отправилась делать покупки.
Она решила, что станет закупать только продукты. Но, хотя рядом с домом было множество магазинов, она отправилась на центральный рынок. Туда же направились и все остальные не занятые на работе жители, потому что на заре приземлился второй "челнок", принадлежащий прилетевшему звездолету, и пришельцы уже устанавливали на рынке свои экранные установки.
Понятное дело, настоящих товаров здесь еще не было, они пока находились на складах возле посадочной площадки. Поэтому космические торговцы пока что установили около дюжины видеомониторов, чтобы представить на них каталоги своих образцов. На одном мониторе демонстрировались ряды каких-то станков, на другом - оборудование для дома, на третьем - различные виды растений, от трепещущих на легком ветерке цветочных лепестков до гигантских "красных" деревьев; на четвертом мониторе были различные животные. Из-за толчеи возле экранов трудно было что-либо увидать, но незнакомый мужчина с нездоровым цветом лица - человек со звездолета, стоявший возле одной из стоек с экранами, вышел вперед, чтобы приветствовать Мурру.
- Миссис... ага, Бланди... правильно? - спросил он, и только сейчас Мурра узнала того чужака, которого сама же приглашала на сегодняшний прием.
- Вообще-то меня зовут Мурра. Боюсь, что не запомнила ваше имя...
- Ганс Хореджер, - тут же представился мужчина, протягивая ей руку. Я главный инженер и заместитель капитана - но и на самом деле капитан, довольно резким голосом стал объяснять он, - потому что старый Хокинс давно уже не капитанствует.
- Это огромная честь для меня, - очень серьезным тоном сказала Мурра. - И пожалуйста, обязательно приходите к нам вечером. Прихватите с собой и вашу очаровательную коллегу...
- Догадываюсь, что вы имеете в виду Мерси МакДональд, - ответил Хореджер. Мурра обратила внимание, что капитан осматривает ее с ног до головы, ничего не упуская. Его взгляд не был хамски назойливым, что Мурре очень понравилось, в нем было неподдельное восхищение, что понравилось ей еще больше.
- Я не ослышался? Вы назвали ее очаровательной... Ну, в некотором роде, так оно и есть, но по сравнению с вами...
Мурра подарила ему самую свою милую улыбку.
- Я что-то не вижу ее здесь, - сказала Мурра оглядываясь по сторонам.
Мужчина тоже осмотрелся.
- Похоже, что она пока еще не вернулась. Она отправилась с вашим мужем на склад, чтобы отобрать какие-то образцы.