Уильям Кейт - Шагающая смерть
– Не понял?!
– Так точно, сэр!
– Боже милосердный, должно быть у меня вышел из строя аудиоприёмник! Я так и не услышал, что вы сказали!
– ТАК ТОЧНО, СЭР!
Максвелл не отличался крепким телосложением. И роста он был невысокого, едва ли больше 172. Однако его конституция была идеальной для работы оператором боевой машины: он был маленький, компактный и тощий. Но в горле этого малыша, должно быть, были вмонтированы мощные усилители, поскольку он без видимых усилий был способен отдавать такие громогласные приказы и исторгать такие ругательства, что намертво приковывал к себе внимание новобранцев. Благодаря прекрасному умению владеть голосом, он производил впечатление непререкаемого авторитета и властности. Ритм его речи завораживал, а тщательно продуманное ударение на ключевых словах придавали сказанному вес и значимость. Дэв даже иногда задумывался, искренен ли Максвелл в чувствах, которые вкладывает в свои слова, или же он прирождённый актёр.
– В моем распоряжении вы будете находиться на протяжении шести недель, в течение которых я буду обучать вас основам военной науки и строевой подготовке. После чего вас ожидают полевые учения с настоящими действующими устройствами. Дамы и господа, в течение последующих шести недель вы научитесь ненавидеть меня, но я ничего не имею против, поскольку мне необходимо отбраковать тех из вас, кто не годится на должность офицера и оператора страйдера. И меня ни в коей мере не касается то, что будет вытворять с вами пехота после того, как вы пройдете у меня курс подготовки. Моя работа состоит в том, чтобы выявить среди вас тех немногих кандидатов, которые смогут стать более или менее приличными офицерами в полках страйдеров Гвардии. Это трудная работа, требующая полной самоотдачи. Мне вместе с вами придется перевернуть тонны пустой породы ради того, чтобы добыть несколько граммов золота. Иногда все усилия оказываются затраченными впустую. Сегодня утром, когда я увидел этот сброд, несчастных, затравленных новобранцев, то понял, что, возможно, именно это мне предстоит. Никогда ещё за всё время своей службы я не видел такого сборища недоношенных ублюдков и ошибок природы! Офицеры! Господи Иисусе! Я никогда не представлял себе, что мы способны дойти до такого убожества!
Максвелл продолжал вышагивать вдоль выстроенной в казарме шеренги. По обе стороны от двери по стойке «вольно» стояли два капрала с бесстрастными лицами.
– Итак, это – шестьсот сорок пятая рота третьего батальона второго полка бригады по подготовке новобранцев Мидгарда, Первой Гвардии Гегемонии. Ясно?
– Так точно, сэр!
– Я бог и царь. Ясно!
– Так точно, сэр!
– Моими помощниками здесь являются капрал Винсетти и капрал Делани. Их приказам вы должны подчиняться также безоговорочно, как моим. Ясно?
– Так точно, сэр!
– Ты! Подлая тварь. Как твоё имя?
– М-м-м, Хал Морли, сэр, – ответил юнец с испуганным лицом, стоявший в шеренге через четыре человека слева от Дэва.
– Никаких М-м-м, хал Морли. Ты сейто, кадет-новобранец Морли. Ещё, если тебе есть что сказать мне, то первое слово, которое я хочу услышать от тебя, подонок, – это «сэр»! Ясно?
– Так точно, сэр!
– Что?
– Так точно, сэр!
– Вы все кадеты-новобранцы. Те из вас, кто владеет нихонго, называются сейто-ходжохей. «Сейто» значит «младший офицер». «Кадет-новобранец» значит, что в один прекрасный день, может быть, вам представится шанс стать младшим офицером и наездником страйдера, но только в том случае, если вам удастся пережить меня! Сегодня вас здесь тридцать пять человек. Будет нормально, если до полевых учений доберутся десять-двенадцать. Но после того, как я увидел это сборище уродов с подпольно имплантированными разъемами, я полагаю, мне посчастливится, если до последнего экзамена доберется хотя бы один из вас! Ты! Лохматая! Как твоё имя?
– Сэр! Кадет-новобранец Джекобсон, сэр!
– Почему ты здесь?
– Сэр, я хочу быть оператором страйдера, сэр!
– Чушь собачья! Самое большее, на что ты способна, так это водить автопогрузчики по сходням грузового судна!
Максвелл резко повернулся и ткнул пальцем в лицо Дэва.
– Ты! Зачем ты здесь?
Дэв судорожно сглотнул и усилием воли заставил себя смотреть в стену прямо перед собой, понимая, что в случае, если встретится взглядом с этим жилистым чудовищем в военной форме, то непременно за этим последует нападение.
– Сэр, я… я не вполне знаю, сэр!
– Ха! По крайней мере, честно. Ты слишком туп, чтобы понимать, зачем ты здесь. Все вы тупоголовые тупицы и не можете знать этого. Итак, я собираюсь сказать вам, зачем вы очутились здесь! Вы стоите здесь потому, что совершили в своей жизни чудовищную, непростительную ошибку, вообразив, что можете стать офицерами! Возможно, из вас и получились бы солдаты! Возможно, вы смогли бы стать военными техниками! Возможно, могли бы вступить в проклятый флот! Нет, вам понадобилось прибыть сюда, чтобы разыгрывать из себя солдат!
Он остановился, упер руки в бока и для большего эффекта затряс низко посаженной головой.
– Возможно, когда вы вылетите отсюда, начальство и захочет подыскать для вас местечко в стройбате, мне на это глубоко плевать. Если вы вылетите отсюда, вы перестанете волновать меня и станете ещё чьим-то ночным кошмаром! А сейчас мы собираемся проверить, как у вас насчет здоровья. Тем временем я приложу все усилия, чтобы провалить вас! Ну-ка, снимите ваши гражданские тряпки! Быстро! Все до единой! Сложите одежду перед собой аккуратными стопками, обувь поставьте сверху! Давайте же, пошевеливайтесь! Быстрее! Все спять!
Сначала нехотя, а потом, по мере того, как Максвелл продолжал свою тираду, всё быстрее, Дэв сбросил ботинки, комбинезон и нижнее белье, разложив их аккуратно на полу.
– Я жду вас, люди! Не смущайтесь! Ни у одного из вас нет такой штучки, которой я раньше не видел! О'кей, лицевой стороной! Вот лицевая сторона, дубина! А теперь вон в ту дверь, за капралом Винсетти! Поторапливайтесь, друг за другом, поплотнее, чтобы ощущать мужские достоинства соседа. Кадеты-рекруты женского пола, вас это тоже касается. Затылок в затылок, марш!
Они вереницей, шаркая босыми ногами, двинулись вперед, сопровождаемые оскорблениями и язвительными замечаниями Максвелла.
– Только не говорите мне, задницы, что вы чего-то там стесняетесь! Вот что я вам скажу! Забудьте о том, что вы люди. Забудьте о том, что вы мужчины! Забудьте о том, что вы женщины. Вы грязные задницы! И обращаться с вами я буду соответствующим образом до тех пор, пока не вышвырну вас отсюда пинком под зад, или вы не докажете мне обратное. Подтянуться, живее! Вы все! Так, ребятки, делаем на лице улыбочку!