Бертрам Чандлер - Коммандер Граймс (Сборник)
- Но я тоже офицер ФИКС, дорогуша.
- Коммодор Граймс! - взволнованно перебил Мэйхью. Оба Граймса повернулись к нему.
- Да, коммандер? - спросил Граймс I.
- "Дальний поиск"... Он исчез!
- Я была на связи с Клариссой, но внезапно контакт оборвался, подтвердила Триаланн.
- Капитан, сэр... - послышался из рации Фландри тихий металлический голос. - "Дальний поиск" - первый "Дальний поиск"... исчез.
Граймсу не было нужды смотреть в иллюминатор, но все же он это сделал. Там в пустоте висели только три корабля: "Карающий", "Скиталец" и "Дальний поиск"-дубль-два.
Он повернулся и с ненавистью посмотрел на Аутсайдер, застывший в своем гротескном совершенстве.
- Проклятая железяка! - пробормотал коммодор.
"Мой корабль... - лихорадочно соображал он. - Мои люди... где они? Куда - или в когда - их забросило?"
- Коммодор, он здесь ни при чем, - мягко произнесла ираллианка. - Перед тем, как исчезнуть, ваш корабль запустил Движитель Манншенна. Так мне сказала миссис Таллентайр с нашего корабля.
- Триаланн, Мэйхью! Свяжитесь с Клариссой и выясните, что там происходит.
- Проклятье, неужели ты думаешь, что я не пытаюсь? - прорычал Мэйхью. Плевать на твой корабль, там моя жена!
- Извини, Кен. Думаю, не стоит говорить, чтобы ты сделал все возможное и даже больше...
- Бунт? - предположил Граймс II.
- Думай, что говоришь, коммодор, - взвился Граймс I. - Там отборный экипаж - это просто невозможно!
- Но пассажиров-то отбирал не ты, Джон, - мрачно возразила Соня.
Лицо Мэйхью исказилось и побелело.
- Это моя вина, Джон, - прошептал он. - Надо было плюнуть на этический кодекс Райновского Института... и подслушивать.
- Но ты этого не сделал. А я тебе не приказал... - Граймс обвел взглядом рубку. Тяжесть ситуации ощущалась всеми.
Молчание нарушил Граймс II.
- Конечно, мне претит мысль оставить Аутсайдер этим... аутсайдерам, но мой "Дальний поиск" в вашем распоряжении, коммодор. В конце концов, мы можем обо всем договориться в тесном семейном кругу.
- Бунт - это преступление, - заявила Эйрин. - Все законопослушные граждане должны объединиться, чтобы поймать и наказать преступников. Я с вами. Полагаю, я могу говорить от имени своих офицеров.
- И меня сосчитайте, - с некоторым огорчением добавил Фландри.
- Спасибо. Спасибо вам всем, - Граймс был глубоко растроган.
- И куда мы теперь отправляемся? - спросила Мэгги Лэзенби.
Глава 15
В самом деле, куда?
Куда исчез "Дальний поиск"?
И где, в конце концов, эти вальдегренцы?
По крайней мере, обсуждение этих вопросов выглядело более достойным занятием, чем спор о владении Аутсайдером, походивший на драку в песочнице.
Было решено, что Граймс, Соня и Мэйхью, а также Фландри перейдут на борт "Дальнего поиска"-дубль-два. "Карающий", личный корабль Фландри, для преследования первого "Поиска" не подходил. Его сверхсветовой двигатель и оборудование для связи в Глубоком космосе работали на иных принципах, чем Манншенн и Карлотти. Он мог перемещаться из точки А в точку Б так же быстро, как "Дальний поиск" и "Скиталец", но до выхода в нормальный пространственно-временной континуум связаться с ним будет невозможно.
Таким образом, "Карающий" оставался на орбите Аутсайдера в качестве сторожа. Фландри велел временно исполняющему обязанности капитана без колебаний отвечать огнем на любые враждебные действия "Адлера".
Но с "Дальним поиском I", если он вернется, следовало соблюдать осторожность. Пока имелась хоть какая-то вероятность, что законный экипаж корабля уцелел, его безопасность оставалась первостепенной задачей.
Обсуждение заняло некоторое время, но продлилось недолго. Затем Фландри со своим помощником ненадолго вернулись на свой корабль, Эйрин со спутниками - на "Скиталец", а Граймс I на челноке последовал за своим двойником на "Дальний поиск II". Размещение липшей шлюпки в трюме не составило особых проблем. К тому времени, как ее закрепили, капитан Фландри уже прибыл к шлюзу и был допущен внутрь.
В рубке "Дальнего поиска" сразу стало тесно. Граймс занял свободное кресло, Мэйхью сел по одну сторону, Соня - по другую, Фландри - рядом с Соней. Граймс с завистью наблюдал за Граймсом II: тот был на собственном корабле. Он с любопытством разглядывал дежурных офицеров, а они - его, Соню и Фландри. Коммодор чувствовал, что почти знает их. Наверняка их копии жили и в его Вселенной, а с некоторыми он, должно быть, даже был знаком. Например, радист, рядом с которым устроился Мэйхью... Точно, это молодой Каррадайн: во Вселенной Граймса он занимал ту же должность.
Граймс II раздавал приказы неторопливо, взвешенно, его понимали с полуслова. На маленьком экране НСТ-передатчика можно было разглядеть рубку "Скитальца": Траффорд занимался тем же самым. Затем лицо капитана выросло во весь экран:
- Все двигатели готовы, коммодор.
- Благодарю вас, капитан, - ответил Граймс II за долю секунды до того, как Граймс I собирался произнести то же самое.
"Надо следить за собой, - смущенно подумал коммодор. - В конце концов, я здесь только пассажир".
- Старт на счет "ноль".
- Есть старт на счет "ноль".
- Пять... - начал Граймс П, - четыре... три... два... один... ноль!
Снизу донесся тонкий нарастающий вой гироскопов, возникло знакомое чувство дезориентации во времени и пространстве и нереальности происходящего... Граймс покосился на Соню.
"Интересно, - мрачно подумал он, - в каком количестве она видит меня сейчас?"
Изображение рубки "Скитальца" исчезло с экрана НСТ и переместилось на экран Карлотти. Ярко освещенный "Карающий" и далекий шаарский корабль растаяли в пустоте за иллюминаторами, но причудливая громада Аутсайдера, источающая холодное сияние, упорно не желала никуда пропадать.
"Он во всех пространствах, во всех временах, - молча размышлял Граймс. - Но как случилось, что никто до сих пор не сообщал об этом феномене?"
И сам себе ответил: "Мертвые и пропавшие без вести никогда ничего не рассказывают".
Внезапно мир вновь стал нормальным - настолько нормальным, насколько это возможно при работающем Движителе Манншенна. Слегка побледневший Фландри воззрился на Граймса.
- Так вот он каков, ваш Манншенн. Пожалуй, я останусь верен "стоячей волне".
- К этому можно привыкнуть, - равнодушно отозвался Граймс.
- Говори за себя, - вмешалась Соня.
Граймс II - в конце концов, это был его корабль - снова взял ситуацию в свои руки.
- Мистер Каррадайн, ловите любой, даже самый слабый сигнал на главном Карлотти. Если получится, запеленгуйте. Мистер Дэнби, если заметите малейшую вспышку на радаре - сообщайте немедленно. Коммандер Мэйхью, думаю, вы в инструкциях не нуждаетесь. К сожалению, на этом корабле нет псионического усилителя. А вот у мистера Метцентера и миссис Триаланн на "Скитальце", думаю, найдется.