KnigaRead.com/

Кэтти Уильямс - Страстная невинность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтти Уильямс, "Страстная невинность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Зачем позволять львам и слонам мешать нашему общению? Активный отдых – это чудесно, но я предпочитаю активность в постели с тобой…

Люси с грустью подумала, что единственное, что они будут изучать и исследовать, это тела друг друга, но она не могла устоять перед таким соблазнительным предложением.

После того первого сеанса любви последовал еще один, а потом еще. Когда Люси поднялась с кровати, чтобы уйти на свою половину, Дио притянул ее обратно и сказал, что хочет проснуться рядом с ней.

Она осталась, а утром они снова, никуда не торопясь, занялись любовью.

Люси с трудом могла оторваться от Дио.

Это была необыкновенная сделка, впрочем, как и их брачный союз.

Медовый месяц, которого не было у них после свадьбы, был организован незамедлительно. Люси посчитала, что Дио так торопится только потому, что ему не терпится вернуться к работе.

Ему нужно было успеть наверстать упущенное, пока она не исчезнет из его жизни навсегда.

* * *

Люси и Дио направлялись на его виллу на Карибах. Это был один из домов, которые Люси не доводилось раньше видеть, так как он не использовался с тех пор, как они поженились. И его не было в списке развлечений для клиентов Дио.

– Волнуешься? – Дио захлопнул крышку ноутбука и направил все свое внимание на жену.

Самолет почти приземлился.

Дио не отрывался от работы на протяжении всего полета. Он ощущал присутствие Люси и вдыхал ее цветочный аромат, что наталкивало его на безумную мысль заняться любовью на высоте полутора тысяч километров.

По правде говоря, ему не терпелось снова затащить ее в постель. И если он не умерит свой пыл, они не пройдут дальше частного пляжа, окружающего виллу.

Но следовало держать ситуацию под контролем. Грубые физические инстинкты – это хорошо, но только если они подчиняются порядку, которому неизменно следовал Дио. Работа для него всегда была на первом месте.

– Я раньше никогда не бывала на Карибах, – заметила Люси.

– Неужели? – потрясенно посмотрел на нее Дио.

– Мы путешествовали не так уж много. – Люси промолчала, что у отца не было времени на такие вещи, как семейный отдых.

– Ты меня удивляешь. Мне казалось, что ты со своими родителями объездила полмира.

– Жизнь полна неожиданностей, – пожала плечами Люси.

– Это точно, – заметил он.

– Так что я и правда в восторге. Мне интересно увидеть этот остров и узнать, что такое уединенная жизнь.

– Это все, что приводит тебя в восторг?

Лицо Люси залилось румянцем. Она вспомнила, как Дио ласкал ее, и нервно облизала губы. Он, наверное, привык, что женщины превозносят его до небес, но, поскольку Люси не была одной из его пылких поклонниц, она отказывалась это делать.

– Расскажи мне о доме, – сменила тему Люси.

– Что именно ты хочешь узнать? – буркнул Дио, отводя взгляд. – Эту виллу я приобрел, чтобы отпраздновать свой первый заработанный миллион. С тех пор я купил еще несколько домов и квартир, с которыми ты очень хорошо знакома.

«Потому что я смотрю за ними, как наемный работник», – подумала Люси.

– И ты прав, – прошептала она. – В восторг меня приводит не только остров.

Дио рассмеялся.

Когда они приземлились, Дио не замечал почти ничего вокруг, потому что мысленно представлял, чем они с Люси займутся, как только доберутся до виллы. Дио позаботился, чтобы дом убрали, проветрили и обеспечили достаточным количеством еды и напитков.

Он с нетерпением ждал, когда сможет предаться удовольствию, которого лишал себя последние полтора года.

Дио должно было насторожить слишком сильное влечение к своей расчетливой и любящей выгоду жене. Но жизнь, как заметила Люси, полна неожиданностей, и, хотя Дио терпеть не мог сюрпризы, этим щедрым подарком судьбы он намеревался насладиться в полной мере.

А потом… их ждет развод.

Все логично.

Дио подавил приступ отчаяния, возникший при этой мысли, и начал убеждать себя, что такой исход их отношений будет вполне разумным. Да, он женился на Люси, потому что испытывал к ней влечение, потому что считал, что красивая, уверенная в себе женщина прекрасно дополнит его. И вообще, присвоение компании Бишопа и женитьба на его дочери – отличная плата за все то зло, что когда-то причинили отцу Дио.

Но их совместную жизнь с Люси вряд ли можно было назвать приятной. Дио женился на женщине, которая не хотела делить с ним постель и во всем искала только выгоду.

Дио правильно поступит, если избавится от нее. Он ничуть не сомневался, что Люси думает так же.

Дио вдохнул свежий морской воздух.

Будучи человеком искушенным, повидавшим мир, он удовлетворенно заметил, что место для своей виллы выбрал просто потрясающее. Их крошечный островок, окруженный синью океанских вод и прячущийся в тени кокосовых пальм, можно было обойти за несколько часов.

Что касается Люси…

От нее невозможно было оторвать глаз. Ее щеки покрылись легким румянцем, а глаза блестели от восторга, как у ребенка в магазине игрушек.

Каким образом, черт побери, получилось так, что она никогда не бывала на Карибах? Разве путешествия не являлись частью привилегированной жизни особы из высшего общества? Или ее папочка был слишком занят выпивкой и разворовыванием чужих денег, чтобы отправиться со своей семьей на отдых в какое-нибудь райское местечко?

Со стороны океана дул легкий бриз, и после летней городской жары их утопающий в экзотических цветах островок казался настоящим раем.

Дорога до виллы заняла двадцать минут; на своем пути Дио и Люси повстречали всего три машины. Отдыхающие предпочитали транспорту пешие прогулки. Экономика острова зависела исключительно от туризма, поэтому здесь находилось много роскошных отелей и шикарных домов, принадлежавших миллионерам. Проезжая через центр города, Люси не заметила ни одного универмага.

Как только Дио окончательно определился с местом, где они проведут свой так называемый медовый месяц, он тут же попросил своего многострадального секретаря подобрать для них одежду, которую следовало привезти на виллу.

Новый опыт, новый облик. Все просто.

– Дио! Здесь потрясающе! – воскликнула Люси, никогда не видевшая ничего подобного.

Она с восторгом рассматривала утопавший в сочной зелени огромный дом, который имел выход к частной бухте. Виллу окружала просторная, выстланная деревянными досками веранда с выгоревшими на солнце перилами. С ее карниза свешивались корзины с яркими душистыми цветами. Люси хотелось расцеловать кокосовые пальмы, росшие вокруг дома. С замиранием сердца она смотрела перед собой на блестящую гладь океана и поразительную синеву неба.

– Жаль, что я не бывала здесь раньше, – с грустью заметила Люси. – Было бы здорово оказаться в этом раю после городских квартир и домов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*