Рэй Брэдбери - Золотой змей, серебряный ветер
Старики кивнули.
-- Так не может больше продолжаться, -- говорил го-лос. -- Наши подданные заняты только тем, что перестраи-вают городские стены ежедневно и ежечасно. У них не остается времени на охоту, рыбалку, любовь, почитание пред-ков и потомков их предков.
-- Истинно так, -- ответили мандарины городов Клетки, Луны, Копья, Огня, Меча и еще многого, многого другого.
-- Вынесите нас на солнце, -- приказал шепот.
И стариков вынесли на вершину холма, под ясное солнце. На летнем ветру худенькие ребятишки запускали воздушных змеев всех цветов -- цвета солнца, и лягушек, и травы, цвета моря, и зерна, и медяков.
Дочь первого мандарина стояла у его ложа.
-- Видишь ли? -- спросила она.
-- Это лишь воздушные змеи, -- ответили старики.
-- Но что есть воздушный змей на земле? -- спросила она. -- Его нет. Что нужно ему, чтобы сделаться прекрасным и возвышенным, чтобы удержаться в полете?
-- Ветер, конечно, -- был ответ.
-- А что нужно ветру и небу, чтобы стать красивыми?
-- Воздушный змей -- много змеев, чтобы разрушить однотонность неба, полет красочных змеев!
-- Пусть же будет так, -- сказала дочь мандарина. -- Ты, Квон-Си, в последний раз перестроишь свои стены в подобие самого ветра, не больше и не меньше. Мы же выстроим свои в подобие золотого змея. Ветер поднимет змей к удивительным высотам. А тот разрушит монотонность ветра, даст ему цель и значение. Одно ничто без другого. Вместе найдем мы красоту, и братство, и долгую жизнь.
Так возрадовались мандарины при этих словах, что тот час же поели -впервые за многие дни, -- и силы вернулись к ним в тот же миг. Обнялись они и осыпали хвалами друг друга, а пуще всего -- дочь мандарина, называя ее мальчи-ком, мужем, опорой, воином и истинным, единственным сыном. А потом расстались они, не мешкая, и поспешили в свои города, распевая от счастья слабыми голосами.
А потом стали города-соседи Городом Золотого Змея и Городом Серебряного Ветра. И собирали в них урожаи, и вновь открылись лавки, вернулась плоть на костяки, и бо-лезни умчались, как перепуганные шакалы. И каждую ночь жители Города Воздушного Змея слышали, как поддерживает их ласковый и чистый ветер, а жители Города Ветра -- как поет, шепчет и озаряет их в полете воздушный змей.
-- И да будет так, -- сказал мандарин, стоя перед шел-ковой ширмой.