KnigaRead.com/

Николай Гацунаев - Пришельцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Гацунаев, "Пришельцы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Брат? - спросил полковник. Стэнли кивнул. - Это ничего не меняет. Полковнику было тошно произносить эти слова. Он сознавал их чудовищную несправедливость. Но поступить по-другому не мог. Не имел права. - Вы не должны были ничего брать оттуда, Стэнли. Вы вообще не имели права там появляться.

- Знаю, - устало отозвался физик.

- Я обязан отстранить вас от участия в комиссии. Это требование Инструкции.

Стэнли молча пожал плечами. Хейлигер и Маклейн безмолвно наблюдали за происходящим.

"Слова, - с неожиданным ожесточением подумал Плэйтон. - Инструкция, в конце концов, тоже всего лишь набор слов. Ее сочинили такие же умники, как этот Стэнли. В кабинете за тысячи миль отсюда. Пустая трата времени. А в результате теперь, когда нельзя терять ни минуты, когда надо действовать быстро и решительно, потому что гибнут люди и неизвестно вообще, во что все это выльется, мы упускаем время и копаемся в Инструкции, словно она нам чем-то поможет. Ну хорошо, я отстраню Стэнли, арестую его. Что дальше? В комиссии необходим ядерщик. Где я его возьму?"

Стэнли, казалось, прочитал его мысли.

- Как бы вы поступили на моем месте, полковник? Если бы там, на посту, пропал ваш брат?

"По всей вероятности, точно так же, - подумал Плэйтон. - Брат есть брат".

- И потом, - Стэнли сделал паузу. - В ближайшее время вам вряд ли удастся заполучить физика-ядерщика.

- Да, - согласился Плэйтон.

- Ну так плюньте на Инструкцию и займемся делом. Время не ждет.

"Он прав. - Плэйтону мучительно захотелось курить. Он достал из кармана сигареты и чиркнул спичкой. - Понимает, что я приперт к стенке".

- В конце концов, запросите столицу и, когда вам пришлют нового физика, отправляйте меня под арест. Только сначала я введу его в курс дела. Впрочем, это можно сделать и в каталажке.

- Сукин вы сын, Стэнли! - усмехнулся полковник.

- Еще какой! - охотно согласился физик. - Вам такие и не снились. Но это не главное. Приступим к делу.

"Парень, похоже, хочет перехватить инициативу. - Плэйтон затянулся и опустил сигарету на край пепельницы. - Спешит узнать, что с братом? Или рвется в лидеры?"

- Вернемся к показаниям очевидцев. - Плэйтон взял сигарету, осторожно стряхнул столбик серого пепла. - Первый из них наблюдал пришельцев - на рассвете, примерно в шесть с минутами. Второй видел их с дороги где-то около одиннадцати. Третий, я имею в виду егеря, столкнулся с ними в полдень.

Полковник сделал затяжку и продолжал, не сводя глаз с синеватого облачка дыма.

- Я выскажу свою версию, но она никоим образом не должна влиять на ваши. Договорились?

Все трое согласно кивнули. Полковник затянулся в последний раз и загасил окурок.

- Полагаю, что во всех трех случаях наблюдался один и тот же объект.

- Любопытная версия. - Хейлигер скептически поджал тонкие губы. Только вот как вы ее обоснуете?

- Элементарно. О'Брайен наблюдал на рассвете семь кошмарных, как он выразился, призраков.

- Стоп! - запротестовал физик. - Возможно, я ослышался, но, по-моему, О'Брайен не называет, сколько их было.

- Верно. - Полковник выдвинул ящик стола и достал тоненькую папку. Вначале, по горячим, так сказать, следам, очевидцы записали свои показания на магнитную ленту. Идея принадлежала О'Брайену, и он воспользовался своим репортерским магнитофоном. То, что вы слышали, это уже перезапись. Позднее очевидцы в более спокойной обстановке подробно изложили все на бумаге.

- Не много же они вам настрочили! - иронически заметил Стэнли.

Ни слова не говоря, Плэйтон раскрыл папку. Она была пуста.

- Ну и ну! - изумленно захлопал глазами Маклейн. - Как вас прикажете понимать, полковник?

- С показаний снимаются копии, - пояснил Плэйтон. - Через час они будут готовы. А пока вам придется поверить мне на слово. - Полковник отложил папку в сторону и продолжил как ни в чем не бывало. - Итак, О'Брайен видел семь расплывчатых фиолетовых силуэтов, отдаленно напоминающих человеческие фигуры и втрое превосходящих их по размерам. За последнее, впрочем, О'Брайен не ручается, так как был очень испуган и не скрывает этого.

Затем последовал контакт призраков с военнослужащими поста номер восемьдесят семь. Как именно он происходил, не видел никто.

- А О'Брайен? - не выдержал Маклейн. - Он-то куда глядел?

- О'Брайен ничего не видел, - медленно произнес Плэйтон.

- Почему? - недоумевающе вскинул плечи медик. - Он что, ослеп?

- Сидел на своем шестке, зажмурив глаза и прикрываясь ладошками! съязвил Стэнли.

- Ни то, ни другое, - покачал головой полковник. - О'Брайен потерял сознание. По крайней мере, так утверждает он сам.

- Хлопнулся в обморок, - продолжал ехидничать физик. - Кисейная барышня!

Все трое заговорили разом, перебивая друг друга. Плэйтон устало откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. "Нервы, - подумал он. - У всех до предела напряжены нервы. Пусть выговорятся. Какая-никакая, а все же разрядка". Проклятый Стэнли гвоздем засел в сознании, кололся, саднил, не давал покоя. Было что-то театральное, неестественное в том, как он горевал по своему брату. В том, как вздрагивал, уткнувшись лицом в ладони. Даже в том, как достал из кармана и выложил на стол жетон.

Плэйтон - уравновешенный, приучивший себя к дисциплине человек, и то в этой ситуации наверняка швырнул бы жетон, а не положил, как это сделал Стэнли. И потом, это охотное, даже с каким-то облегчением произнесенное: "Еще какой! Вам такие и не снились!" - в ответ на плэйтоновское; "Сукин вы сын!"

Со Стэнли что-то было не так. Явно не так. И в этом предстояло еще разобраться.

Ажиотаж в кабинете пошел на убыль. Не меняя позы, Плэйтон открыл глаза. Маклейн сдирал обертку с жевательной резинки, кивая Хейлигеру, который что-то ему доказывал, но уже без всякого энтузиазма. Стэнли... Стэнли в упор разглядывал Плэйтона, и в его взгляде сквозила откровенная усмешка.

Плэйтон выпрямился и негромко похлопал ладонью по столу.

- Оставим О'Брайена в покое. Как вести себя при тех или иных обстоятельствах - его личное дело. Итак, пятеро загадочно исчезнувших солдат...

- Извините, полковник, - остановил его Маклейн. - Вы сказали, что они оставались на своих местах до последней минуты. Откуда вам это известно?

- Десантники обнаружили одежду и личные вещи пропавших. - Плэйтон облизнул внезапно пересохшие губы. - Возле пулемета нашли обмундирование рядового Ваксмахера. Все в полной сохранности: каска, куртка, гимнастерка, брюки с ремнем, носки, ботинки. Часы и обручальное кольцо. Пачка сигарет, зажигалка, носовой платок. Бумажник с фотографией супруги Ваксмахера и небольшой суммой денег.

И никаких следов борьбы. Лежал человек возле пулемета и вдруг исчез, словно испарился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*