Терри Биссон - Ангелы Чарли
"Мистер Вийон - наш новый начальник службы безопасности", сказала Пранг. "Он будет представителем музея при расследовании."
"Уберите его прочь с моей дороги!", сказал Уорд, поворачиваясь широкой спиной.
"Вы не сказали мне, что знакомы с шефом Уордом", сказала Пранг, когда он немного отошел.
"А вы не спрашивали. И тоже не сказали мне, что я начальник."
"Это временное назначение", сказала она. "Но оно придаст вам определенную солидность при общении с полицией."
Я воспользовался этой солидностью, следуя на подчеркнуто уважительной и не-антагонистической дистанции позади Уордовского отряда по расследованию смертных случаем, пока они в своей манере изучали и фиксировали сцену преступления.
Разбитые окна выходили на восток. Сквозь то, что от них осталось, я видел брызги стекла на автостоянке, что говорило мне, что окна были разбиты изнутри. Очевидно, кто-то получил доступ внутрь, а потом выбил окна, чтобы можно было выволочь Enormй в поджидавшую машину. Наверное, в грузовик.
Я вышел наружу. На асфальте были пятна крови, постепенно уменьшающиеся по направлению к улице.
Но это не были следы шин, которые я высматривал. Это были следы ног. Отпечатки, от которых застыла моя кровь, или, вернее, застыла бы, если б я действительно верил в сверхъестественное, на что намекала моя специализация.
Громадные трехпальцевые следы.
x x x
Вернувшись, я увидел, как Уордовы патологоанатомы собирают моего предшественника в два мешка, один большой, другой поменьше; потом я заметил Пранг, занятую открыванием второй пачки Кэмел.
"Надо поговорить", сказал я.
"Наверху."
Ее кабинет выходил на стоянку. Я подвел ее к окну и показал следы.
"Так это правда!", прошептала она. "Он живой!"
Я никогда не понимал, почему люди хотят верить в сверхъестественное. Словно их как-то успокаивает, когда они обнаруживают существование иррационального. "Давайте не будем перескакивать к заключениям, мисс Пранг", сказал я. "Расскажите мне, что в точности говорит ацтекская легенда об Enormй."
"Ольмекская", поправила она. "Обычный материал. Полная луна, обезглавленные жертвы, человеческие жертвоприношения, и т. д. Мы нашли в гробнице кучу костей, в основном, молодых девушек. В соответствии с легендой, Enormй полагается кормить раз в месяц. И, конечно, девственницей." Она улыбнулась и закурила еще одну Кэмел. "Поэтому я чувствую себя в безопасности. Я думала, это все сказки, чтобы пугать простаков. До сих пор."
"А теперь?"
"Вы мне скажите, вы же частный детектив. Разве не предполагается, что у вас должно быть подозрение или озарение?"
"Пока что я не озарен", сказал я. "Хотя уверен, что это какая-то мистификация. Замысловатая и, для надежности, смертоносная."
"Что бы там ни было", сказала Пранг, "я хочу вернуть Enormй. Мистификация это или нет, но он находка века и принадлежит моему музею. Вот зачем вы здесь. Если мы не найдем его прежде полиции, я никогда его не верну."
"Они смотрят на него, как на украденную собственность", сказал я. "И мы можем рассчитывать, что Уорд удержит прессу вдали от следов, по крайней мере до тех пор, пока сам не придет к объяснению. Он не любит выглядеть глупым."
"Я тоже не люблю", заметила Пранг. "Так с чего же мы начнем? Что надо делать?"
"Мы начнем", сказал я, направляясь к двери, "с вычисления, где же надо спрятать статую, если хотели, чтобы люди подумали, что легендарный монстр пробудился к жизни. Потом мы пойдем и заберем его."
"Постойте!", воскликнула Пранг. "Я иду с вами."
x x x
Нью-Орлеанские кладбища называются "городами мертвых", потому что все состоят из гробниц, расположенных длинными рядами, словно маленькие каменные дома. Никого не хоронят в земле, потому что уровень воды слишком высок.
Ближайшим было "La Gare de Morts", всего в четверти мили от музея. "Сволочи", сказал я, увидев, что древние заржавленные ворота проломаны.
"Почему вы так уверены, что это мистификация?", спросила Пранг, когда мы проскользнули меж скрученных прутьев.
"Девяносто семь процентов всего сверхъестественного - это грубые подделки", ответил я.
"А оставшиеся три процента?"
"Умные подделки", ответил я.
От ворот узкие "улицы" между гробницами расходились в трех направлениях. Я пытался решить, откуда начать поиски, когда запищал мой сотовый.
"Джек Вийон, детектив по сверхъестественным делам."
"Убейте меня..." Человеческий голос, хриплый, сонный шепот.
"Кто говорит?"
"Дерево..."
Клик. Отбой.
"Кто это был?", спросила Пранг.
"Мое озарение", ответил я, складывая телефон.
На кладбище росло только одно дерево, громадный живой дуб в гирляндах испанского мха. Гробница под ним была распахнута - явно силой. Железная дверь сорвана с петель. Два обезглавленных трупа лежали снаружи, одетые в сгнившие лохмотья, сваленные в мерзкую переплетенную кучу. Они были такие старые и иссохшие, что уже не пахли. Головы валялись поблизости, обе безглазо смотрели в небо.
Однако мертвые тела, даже безголовые, меня не интересовали. Из гробницу торчали две гигантские трехпальцевые ноги, направленные в небо.
Мы нашли Enormй.
Вместе с Пранг я подобрался поближе и дотронулся до трехпальцевой ступни, потом пощупал толстые, короткие ноги, обе гладкие, словно полированный гранит, и холодные, как любой камень.
Свет в гробнице был тусклым. Статуя лежала на боку между двух открытых гробов, источником, я уверен, трупов, валявшихся снаружи. Запах стоял более мерзкий, хотя и слабый. Большие каменные глаза тупо смотрели прямо перед собой.
Я потрогал волчье рыло Enormй. Камень. Холодный мертвый камень.
"Что теперь?", прошептала Пранг.
"Вы разыскали вашу украденную собственность", ответил я. "Теперь мы позвоним Уорду и доложим. Тогда все будет законно."
x x x
"Теперь вы верите?", спросила Пранг, когда мы направились обратно в музей, проследив, как креатуры Уорда опылили всю прилегающую зону в поисках отпечатков пальцев, как хранители кладбища прибрали и заперли гробницу, а музейная команда погрузила Enormй на платформу грузовика.
"Нисколько."
"Древняя статуя, оживающая в полнолуние. И убивающая! Если это не сверхъестественное, то что?"
"Ничего", ответил я. "Нет ничего сверхъестественного. Всему есть естественное, научное, материалистическое объяснение. Вы когда-нибудь читали Артура Конан-Дойла или Эдварда О. Вильсона?"
"Я думала вы детектив по сверхъестественным делам!", сказала она, прикуривая новую сигарету Кэмел от последней скончавшейся. "Я поэтому наняла именно вас."
"Здесь Нью-Орлеан", ответил я. Мы следовали за платформой по улицам в сторону музея. Никто не обращал ни малейшего внимания на громадную каменную гаргулью на платформе грузовика. "Всем надо иметь какую-то специализацию, и чем причудливей, тем лучше. Кроме того, я же вернул вашего Enormй, не так ли?"