Кодзи Танака - Погоня
— Это Эйдзи Самэдзима. Помнишь, я рассказывал тебе о нём. Товарищ по команде нашего Сесукэ... Они были очень дружны.
Старик перевёл взгляд с девушки на меня.
— Познакомьтесь, пожалуйста, Самэдзима-сан. Эта девушка была наречённой моего сына. Её зовут Маки. Маки Кикумото. Она мне как дочь. Когда Сесукэ не стало, она заняла его место в семье.
Девушка с улыбкой склонила голову с длинными, постаринному причёсанными волосами. Но улыбались лишь губы, глаза смотрели неприязненно. «Дружба твоя была так горяча, что ты погубил его», — казалось, говорили они.
— Я попросил её присутствовать при нашем разговоре, продолжал Кайда, — ведь это имеет к ней самое непосредственное отношение.
Мы приступили к трапезе, и на некоторое время воцарилось молчание. Креветки, белое вино. Стоит ли говорить, что напиток был превосходен. Я с благодарностью взглянул на старика: как хорошо, что они не предложили встретиться в моей убогой лачуге. Некое тщеславие ещё жило в моей душе. И тут я уловил затаённую боль в глазах Маки. Или это было сострадание к старому Кайде?
Мы уже покончили с супом и успели сменить десяток тем ничего не значащей светской беседы, как вдруг Кайда решительно произнёс:
— Думаю, пора поговорить о деле.
Лицо девушки напряглось.
— Не так давно на Хоккайдо появилась загадочная машина-робот. Её называют машиной-убийцей. Вы, вероятно, слышали.
— Разумеется. Кругом только и разговоров, что о ней.
— М-да... Ну и что вы об этом думаете?
— Просто необъяснимо — вот и всё, что я могу сказать. Конечно, это робот с электронным мозгом. Тут ничего необычного нет. Но должен же у неё когда-то иссякнуть бензин? Она не может двигаться сама по себе! Чудес не бывает!
Старик провёл языком по пересохшим губам и кивнул.
— Ну а если допустить, что машиной управляет не обычный компьютер, а самоорганизующаяся система, подобная человеческому разуму? — медленно проговорил он.
— Не может быть! — усомнился я. — До сих пор никому не удавалось создать такое мощное кибернетическое устройство столь малых размеров! Проще пересадить в машину живой человеческий мозг.
— Что ж... — Старик снова кивнул; он весь как-то поник, осунулся, складки у губ выдавали чудовищное напряжение. — Ты угадал...
Я похолодел:
— Откуда вам это известно?
— Известно. Потому, что это сделал я.
Внезапно заговорила девушка — в первый раз за весь вечер. Голос её звучал бесстрастно:
— Самэдзима-сан, Сесукэ жив. Во всяком случае, жив его разум. А машина — это оболочка, в которой он существует.
— Теперь я отдаю себе отчёт в том, что совершил непростительную ошибку, — хрипло проговорил Кайда. — Можно оправдывать это чем угодно — слепой родительской любовью, волей покойного... Но всё равно нельзя было решаться на это безумие.
— Значит, вы поместили мозг Сесукэ в блок управления машины? — Я осип от волнения. Мой собственный голос показался мне чужим.
— Сесукэ был просто одержим машинами, — ответила за старика Маки. — Машины, скорость — он весь был в этом. Он не захотел расстаться с этим даже после смерти. Даже после того, как умерла его плоть. И дядюшка... Нет, мы — мы не могли пренебречь его последней волей.
Меня как громом поразило. В это было просто невозможно поверить, вот так, сразу. Конечно, современная бионика добилась потрясающих успехов, да и операциями по гомопластике теперь никого не удивишь. Но человеческий мозг!.. Связать его с электронной системой!.. Словно прочитав мои мысли, Кайда сказал:
— Как вам известно, я располагаю средствами. Я оплатил сложнейшую операцию. Конечно, риск был, но... Всё прошло удачно. Разум моего сына ожил. Сесукэ перевоплотился в красивый спортивный автомобиль, изготовленный по специальному заказу — газотурбинный двигатель, ходовая часть, как на гоночных машинах. Мои владения на Хоккайдо достаточно обширны, как я полагал, но...
— Он не пожелал признавать отведённых ему границ и начал преследовать и уничтожать проезжающие по шоссе автомашины.
— Да, вы совершенно правы. — В голосе старика послышалось отчаяние. — Видимо, он постепенно сходит с ума. Чем ещё это объяснить! Не могу понять почему. В него будто вселился злой дух. Но как бы то ни было, его пора остановить. К счастью, никто ещё не догадался, что убийцей движет человеческий мозг. Операция была сделана в строжайшей тайне. Врачи немало получили за обещание держать язык за зубами. Так вот, пока правда не выплыла наружу, этому надо положить конец.
— Как вы себе это представляете? Ведь у него машина, которой нет равных. Вы же сами говорили, что она изготовлена по специальному заказу. Догнать её, и то будет трудно.
— Поэтому мы и доверились вам. Вы ведь дружили с Сесукэ, вместе участвовали в гонках. Знаете его привычки, нрав, манеру езды. Никто, кроме вас, не сумеет его поймать. А машину вам я уже приготовил. Тоже сделана по специальному заказу. Но — увы! — всего лишь не уступает той.
— Я вижу, вы всё предусмотрели, — пробормотал я. Неизъяснимая горечь закипала в моей груди. Я ведь уже не тот, я не могу ездить как прежде!.. Как им это растолковать?
— Ведь это ваша вина, — вдруг тихо проронила Маки. — Из-за вас он лишился телесной оболочки. Да, такова была его воля. Но, может, именно отчаяние, неудовлетворённость своим новым телом и привели его к помешательству? Вы должны помочь ему.
— Как? Вы понимаете, что говорите?! Допустим, я уничтожу машину. Но ведь вместе с машиной погибнет и он!
— Я готов ко всему, — глухо ответил старик. — Во всём полагаюсь на вас.
У меня перехватило горло. Западня, и выхода из неё нет...
— Хорошо. Постараюсь что-нибудь сделать, — выдавил я через силу.
3
Я взглянул на табло электронных часов: два пополуночи. Стёкла машины точно залиты чёрным лаком — такая вокруг глухая, непроницаемая тьма. Впереди пустынная, открытая всем ветрам дорога через перевал. И в дневное-то время по ней нечасто проезжают машины. Это государственная автострада, недавно отремонтированная. Она тянется от Юбари до Хидаки и проходит в основном по гористой местности, где редко встретишь человеческое жильё. Я приметил её на четвёртый день поисков.
Первые рейсы прошли впустую. Конечно, выезжал я только по ночам, но на таких оживлённых трассах, как дороги 237 и 38, и в ночное время шёл нескончаемый поток трайлеров дальнего следования, проносились патрульные машины и полицейские мотоциклы — в общем, вскоре стало ясно, что рассчитывать здесь на встречу с машиной-убийцей было наивностью, простительной разве что молокососам из «гоночного племени» — любителям острых ощущений, рыскающим по дорогам в надежде случайно наткнуться на неё. Равнины на Хоккайдо близ Хидаки широки, и, вероятно, случайность встречи ничтожна. Моя работа требовала терпения.