А Мортимер - Бестии из болота
Посетители в испуге уставились на него. Массивный хозяин с ошеломленным выражением лица вышел из задней комнаты.
- Убийство! - снова крикнул сторож. - Срочно сообщите в полицию совершено убийство!
Хозяин заторопился к телефону, а несколько самых смелых посетителей бросились к месту происшествия.
Сторож потребовал тройного виски и одним движением опрокинул его в пересохшую глотку.
Послышался громкий стук в дверь.
- Осторожно! - сказал один из вошедших. - Осторожно, чтобы не поранить его еще сильнее.
- Это же Джеймс Парр! - крикнул другой.
Четверо мужчин внесли бесчувственное тело. Кто-то быстро сдвинул стулья, и Парра уложили на них. Пораженный хозяин подошел поближе.
- Что с ним сделали? Если он мертв, то нужно было его там оставить. Это очень важно для полиции...
Один из столпившихся возле Парра людей, седой мужчина лет пятидесяти, возмутился:
- Чушь! Он просто без сознания. Среди посетителей оказался врач. Он протиснулся сквозь толпу и быстро осмотрел Парра.
- Он получил несколько тяжелых внутренних повреждений. Кроме того, у него сломан нос, а на нижней челюсти много глубоких ран. Что повреждено внутри, можно определить только после рентгена.
- Надо бы сообщить кому-нибудь из родственников, - предложил кто-то из посетителей.
- У него нет родственников, - ответил хозяин. - Насколько мне известно, он живет один. Они исследовали карманы Парра.
- Странно, - удивленно сказал седоволосый, - кажется, все деньги при нем. Значит, это не грабеж.
- А что же тогда? - нервно спросил хозяин.
- Может быть, месть?
Хозяин с сомнением покачал головой.
- Ерунда! Парр - миролюбивый человек. Он всегда старался избегать ссор, и у него нет врагов. Месть из-за женщины тоже исключена. Он любит только свою работу.
- Но должна же быть какая-то причина для нападения на него, - высказался седоволосый. В ответ хозяин пожал плечами.
- Может быть, он стал жертвой случайной ошибки.
Все бывает.
В ресторан вошли полицейские, а вслед за ними подъехала машина "скорой помощи". Джеймса Парра положили на носилки и погрузили в машину. Из приемного отделения ближайшей больницы его сразу отправили в операционную. Врачи смогли оценить опасность его состояния, только когда обнаружили большое внутреннее кровоизлияние. Если бы он попал на операционный стол чуть позже, они были бы бессильны.
Джеймс Парр ненадолго пришел в сознание только на следующий день.
Несмотря на болеутоляющие уколы, он чувствовал острую боль в животе. Боль волнами поднималась от низа живота к ребрам. Словно огнем жгли операционные швы. Раненого мучила жажда, и он едва мог шевельнуться. Его голова была вся забинтована. Из-под повязки виднелись только глаза и рот. Джеймс Парр не мог есть самостоятельно и получал питание внутривенно.
Открыв глаза, он, словно сквозь туман, разглядел очертания лица склонившегося над ним человека. Понемногу пелена рассеялась, и Парр уже ясно различил черты лица незнакомого человека, который улыбнулся ему.
- Я капитан Нейл Гриффит, мистер Парр, - сказал незнакомец. - Как вы себя чувствуете?
- У меня все болит, - с трудом выдавил из себя Парр.
Его язык не хотел повиноваться. При каждом движении болезненно ныла челюсть.
- Все болит, - снова простонал Парр.
- Что произошло? На вас напали, а дальше? Вы что-нибудь помните?
- Я помню, что было... было совсем темно... Их было двое... мужчины... Один лежал на земле и стонал... Он меня... в переулок... меня заманил... А потом... они на меня... набросились.
- Вы были на грани гибели, мистер Парр, - серьезно сказал капитан.
Гриффиту было уже пятьдесят пять. С годами его волосы сильно поредели. На левой щеке у него был шрам, который оставила пуля преступника.
- Попробуйте описать их внешность, мистер Парр. Это поможет побыстрее отправить их за решетку.
Джеймс хотел было что-то сказать, но его глаза и сознание снова окутала пелена. Потеря сознания милосердно избавила его от мучительной боли.
Следующие два дня раненый не приходил в сознание. Врачей уже начало беспокоить его состояние. Лишь в середине второго дня он снова открыл глаза. И снова увидел над собой чье-то лицо. Но на этот раз это было не лицо капитана Гриффита, а хорошенькое женское личико. В больших грустных глазах поблескивали слезы. Но когда Джеймс открыл глаза, девушка постаралась улыбнуться.
- Мерл! - тихо прошептал Парр. Приход девушки явно обрадовал его. - Как ты попала сюда?
- Капитан Гриффит был в нашей фирме... Любимый, ты так ужасно выглядишь!
- Не беспокойся, Мерл. Все будет хорошо. Я уже не чувствую той ужасной боли и наверняка скоро встану на ноги.
Мерл молча кивнула. Ее губы дрожали, она с трудом
сдерживала слезы.
- Только не плачь, Мерл, - прошептал Парр. - Я не хочу видеть, как ты плачешь. Ну пожалуйста, Мерл!
Девушка дрожащими пальцами вытащила из своей сумочки платок и высморкалась.
Джеймсу показалось, что Мерл чего-то недоговаривает.
- Что случилось? - тихо проговорил он.
- У меня ужасное подозрение, Джеймс. Я думаю, что этих людей, которые на тебя напали... что их подкупил мой муж. Я случайно слышала его телефонный разговор в день, когда это произошло. Он сказал: "Это должно произойти сегодня ночью". А вчера, когда капитан Гриффит был у нас, на его лице была какая-то странная улыбка. Марк нанял убийц. Я знаю это,
Джеймс.
- И ты сказала об этом капитану?
Мерл Паркер, жена шефа Парра, покачала головой.
- Нет, Джеймс. Ведь я ничего не могу доказать.
- Значит, это Марк Паркер, - прошептал Джеймс, глядя в больничный потолок. - Он догадался, что мы любим друг друга. Он что-нибудь говорил тебе об этом? Может, как-нибудь намекал?
Мерл покачала головой.
- Внешне ничего не изменилось. Он все так же равнодушен ко мне. Паркер уже давно не любит меня, но считает своей собственностью, которую никому не позволит отобрать. - Мерл всхлипнула. - Я так несчастна, Джеймс. Мне даже хотелось бы, чтобы Марк умер. Я не могу больше жить рядом с ним.
Мерл отвернулась от раненого. Плечи ее бесшумно вздрагивали. Сердце Парра болезненно сжалось.
- Извини, Джеймс. Я совершенно не собиралась плакать. Ведь мои слезы не помогут тебе. Парр устало закрыл глаза.
- Джеймс, что я могу для тебя сделать? - услышал он голос Мерл.
- Я был бы очень благодарен, если бы ты принесла мне из моего дома пару любых книг.
Мерл кивнула, наклонилась и поцеловала его го рящие губы.
- Завтра я опять приду и принесу тебе книги.
Она ушла. Джеймс услышал, как закрылась дверь. Он остался один и ощутил себя несчастным и разбитым. Неясная мысль о мести шевелилась у него в душе. Значит, Марк Паркер натравил на него этих бандитов, которые чуть не убили его.