KnigaRead.com/

Клив Картмилл - Линии смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Клив Картмилл, "Линии смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он достиг другого конца леса. Рассвет окрасил Нилрек бледными красками и превратил хаос строений в темные силуэты. Там было поле его деятельности. Там, может быть, была его судьба, а может быть, и судьба всей его расы.

Последняя мысль не была риторической. Это была холодная, жестокая реальность. В этом не было ничего от патриотизма, это также не было связано с политико-экономической философией, это был лишь один голый факт: если сверхоружие, находящееся где-то во вражеском городе, будет использовано, очень может быть, что исчезнет вся раса, Вплоть до последнего ее представителя.

Теперь началась самая трудная часть задания Йбора. Он вышел из леса. За его спиной раздался тихий шорох. Он на долю секунды застыл, чтобы идентифицировать его. Потом одним невероятно быстрым движением обернулся и бросился на того, кто произвел этот шорох.

Сразу же после первого контакта он понял, что борется с женщиной. Это немного испугало его, но не настолько, чтобы нанести ущерб его боевым качествам. Удар в челюсть, и она неподвижно замерла у его ног. Он прищурил глаза, но во тьме под ветвями не смог разглядеть, как она выглядит.

Потом рассвет на востоке взорвался, словно залп, и он увидел, что она была молода. Не подросток, но очень молода. Солнечный свет, словно копье, пронзил тень, и он увидел, что она была красива.

Йбор вытащил свой боевой нож. Она была врагом, и ее нужно было уничтожить. Нож его поднялся для последнего удара, но рука застыла в воздухе. Он не мог вонзить клинок в ее тело. Он смотрел на нее: она лежала без сознания, словно спала, полные губы приоткрыты, руки расслаблены. Он мог убить во сне мужчину, но природа заложила среди человеческих инстинктов глубокое отвращение к убийству беспомощной женщины.

Она тихо застонала. Потом открыла большие карие глаза, кроткие, как у плененной лани.

— Ты меня ударил, — шепотом пожаловалась она.

Йбор молчал.

— Ты меня ударил, — повторила она.

— А чего же ты ждала? — грубо спросил он. — Конфет и цветов? Что тебе вообще здесь нужно?

— Я преследовала тебя, — ответила она. — Можно мне встать?

— Да. Почему ты меня преследовала?

— Я видела, как ты совершил посадку на моем поле и хотела узнать почему. Я выбежала наружу, а ты замаскировал свой планер и скользнул в лес. Я последовала за тобой.

Йбор не поверил ей.

— Ты следовала за мной через этот лес?

— Я могла бы коснуться тебя, — заявила она. — В любое время.

— Ты лжешь!

— Не оскорбляй меня, — она быстрым движением поднялась на ноги. Глаза ее были примерно на одном уровне с его глазами. Она обнажила в улыбке маленькие белые зубы. — Я в этом очень искусна, — сказала она. — Больше, чем другие, хотя охотно признаю, что и ты был весьма ловок.

— Спасибо, — коротко ответил он. — Ну, хорошо, послушаем твою историю. Вероятно, это последнее, что ты рассказываешь кому-либо. Какую ты ведешь игру?

— Ты говоришь по-инамрски как местный житель, — сказала девушка.

Глаза Йбора блеснули.

— Я и есть местный житель.

Она недоверчиво усмехнулась.

— И ты убиваешь своих собственных солдат? Нет, нет! Я же видела, что ты делал у орудийной установки. Это было сделано слишком по-деловому. Любой из нас сделал бы это с ненавистью. Для тебя же это был только тактический маневр.

— Ты сама перерезаешь себе горло, — предупредил Йбор. Теперь я не могу позволить тебе уйти. Ты видела слишком много.

Она повторила:

— Нет, нет! — После паузы она объяснила: — Тебе нужна помощь, какую бы миссию ты ни выполнял. Я могу тебе ее предложить.

Он с презрением ответил:

— Ты предложишь мою голову этим типам. Смогу ли я спрятаться от них? Мне не нужна помощь. Особенно от того, кто был так неуклюж и позволил поймать себя. А я поймал тебя, красотка.

Она покраснела.

— Ты внутренне готов штурмовать крепость. Я прочитала это на твоем странном лице, когда ты уставился на Нилрек. Я задержала дыхание в надежде, что тебе это удастся. Но, ты меня услышал. Если бы я считала тебя своим врагом, ты ничего бы не услышал. Кроме, может быть, пения моего ножа, вонзающегося в твое сердце.

— Чего такого странного в моем лице? — спросил Йбор. — В толпе людей оно совершенно незаметно.

— Женщины его заметят, — ответила она. — Оно искажено.

Он ответил на это чисто личное замечание пожатием плеч. Потом обхватил руками ее горло.

— Я должен сделать это, — сказал он. — Слишком важно, чтобы никто не узнал о моем присутствии здесь. Это война. Я не могу позволить себе быть гуманным.

Она не оказала никакого сопротивления. Спокойно посмотрев на него, она спросила:

— Ты слышал об Илас?

Пальцы его так и не сдавили мягкую плоть.

— О ком?

— Я Илас, — сказала она.

— Это трюк.

— Не трюк. Позволь мне доказать это! — глаза ее сузились. — Нет, — сказала она, — у меня, конечно, нет никаких документов. Ты знаешь Мульба, Сворба и Номоса? Я помогала им бежать.

Йбор колебался. Она могла быть Илас, но это был бы фантастически счастливый случай, если бы он так быстро наткнулся на легендарную предводительницу инамрских подпольщиков. В это почти невозможно было поверить. Несмотря на это, вполне было возможно, что она говорила правду. Он не должен был отвергать этот шанс.

— Имена, — возразил он, — ты могла услышать их где угодно.

— У Номоса на предплечье татуировка Новой Луны, — сказала она. — Сворб высок, почти так же высок, как и ты, а плечи его немного сутулы. Он говорит так быстро, что его с трудом можно понять. Мульб дурак. У него повадки священника.

Йбор вынужден был признать, что это были короткие, но точные наброски.

Она развила свой успех.

— Разве я вела бы себя так тихо, когда ты убивал солдат у орудийной установки, если бы была лояльным членом альянса Сиксы? Разве я не предупредила бы остальных, когда ты напал на первого часового и забрал его шлем и ружье?

«В этом что-то есть», - подумал Йбор.

— Разве с того мгновения, когда ты совершил посадку на моем зерновом поле, мне не стало очевидно, что ты агент Сейлы? — продолжила она. — Я могла бы позвонить властям и сообщить им обо всем.

Йбор убрал руки с ее горла.

— Мне нужно к доктору Ситруку, — сказал он.

Она, наморщив лоб, посмотрела на Нилрек, на его башни. Золотые от света утреннего солнца. Йбор бесстрастно подумал, что она, стоя лицом к солнцу, представляла из себя эффектное зрелище. Темный цветок, раскрывавшийся в утреннем свете. Нет, это неважно. У него нет времени для нее. У него вообще нет времени.

— Это потребует некоторых усилий, — произнесла она.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*