Филип Дик - Няня
— Да, — прошептала Мэри Филдс. — Она действительно напоминает человека. — В ее голосе прозвучали странные нотки. — Очень напоминает.
— Да, няня отлично ухаживает за нашими детьми, — заметил Том, поднимая газету.
— Но вот что беспокоит меня. — Мэри поставила на стол чашку и нахмурилась. Они уже поужинали. Было поздно. Мэри вытерла губы салфеткой.
— Том, я очень беспокоюсь. Выслушай меня, пожалуйста.
— Слушаю, милая. Что же беспокоит тебя?
В течение нескольких минут Мэри молчала. Внезапно она встала, отодвинула стул и подошла к двери. Приоткрыв ее, она выглянула на лестницу и прислушалась. Том озадаченно следил за ней.
— Что с тобой?
— Я хочу убедиться, что она не слышит нас.
— Кто? Няня?
Мэри подошла к нему.
— Том, прошлой ночью эти звуки снова разбудили меня. А ты утверждаешь, что это не имеет значения!
— Что же это по-твоему значит?
— Не знаю. Именно это и беспокоит меня. Но после того как мы засыпаем, она спускается по лестнице — тихо, будто крадучись.
— Но зачем?
— Не знаю! Прошлой ночью я снова слышала, как она спустилась вниз. И затем… затем, Том, я услышала, как она вышла во двор!
— Что было дальше? — Том задумчиво потер лоб.
— Я встала с постели, подошла к окну. Ты крепко спал, и я решила не будить тебя. Няня стояла в середине двора.
— Просто стояла?
— Да. Я не понимаю, — на лбу у Мэри появились морщинки, — что может делать няня во дворе ночью!
Было темно, совсем темно. Но тут же выдвинулся инфракрасный фильтр, и темнота исчезла. Металлическая сфера осторожно спустилась по лестнице и прислушалась.
Все было тихо. Люди крепко спали.
Няня вышла на заднее крыльцо и тихо закрыла за собой дверь. Ночной воздух был сырым и холодным. И полон странных запахов, незнакомых запахов ночи, той ночи, когда лето сменяет весну, когда земля все еще сыра и жаркое июньское солнце не опалило распускающуюся зелень.
Няня спустилась по цементным ступенькам крыльца и оказалась на асфальтовой дорожке. Затем осторожно выкатилась на лужайку. Влажные стебли травы касались металла ее поверхности. Время шло. Няня остановилась и приподнялась на своих колесиках. Глаза-фотоэлементы выдвинулись на сте- бельках-светодиодах и качнулись по сторонам. Затем няня опустилась на землю и снова двинулась вперед.
Она обогнула персиковое дерево и направилась назад к дому, когда услышала шум.
Няня мгновенно остановилась, из боковых люков выдвинулись металлические клешни. С другой стороны ограды, отделяющей участок Филдса от соседнего, что-то шевельнулось. Няня всматривалась в темноту, автоматически переключая фильтры. Было темно, и в небе виднелось всего лишь несколько звезд. Однако она увидела — и этого было достаточно.
По другую сторону низенького забора стояла другая няня. Обе няни замерли, глядя друг на друга, — зеленая няня в своем дворе и синяя няня, подошедшая к забору.
Синяя няня была больше по размерам: ее назначение — уход за двумя мальчиками. Ее бока покрыты вмятинами и царапинами, но механические клешни остались столь же сильными и длинными, как и прежде. Помимо стальных пластин, приваренных на груди для прочности корпуса, у няни был нос из твердого сплава и мощная челюсть.
Фирма, выпустившая эту модель — «Меко-Продактс», — специально обращала внимание на конструкцию челюсти. Она стала отличительной чертой модели. Кроме того, у нее имелись дополнительные приспособления, которые устанавливались по желанию владельцев: острый резец с гидравлическим приводом для более дорогих образцов. Няня, стоявшая позади забора, была оснащена таким резцом.
Она медленно двинулась вперед, остановилась у самого забора и осмотрела его. Тонкий, старый штакетник местами прогнил. Она резко толкнула забор, который легко поддался и рухнул. И тут же зеленая няня приподнялась на колесиках и вытянула вперед длинные металлические клешни. Ее наполняло свирепое желание, жажда битвы.
Они обхватили друг друга мощными клешнями, упали и покатились по траве.
Ни одна из нянь не издавала ни единого звука. Драка шла жестоко — синяя няня старалась воспользоваться своей выступающей челюстью, тогда как зеленая пыталась ткнуть металлическими пальцами клешней в фосфоресцирующие фотоэлементы противницы. Она находилась в более трудном положении: будучи недорогой моделью, меньше весила и не обладала такой мощностью. И все-таки зеленая няня боролась свирепо и отчаянно.
— Не могу представить себе, — пробормотала Мэри Филдс, качая головой. — Ничего не понимаю.
— А не могло натворить это какое-нибудь животное? — высказал предположение Том. — У нас в округе нет больших собак?
— Нет. У мистера Петти был большой ирландский сеттер, но они переехали за город.
Мэри и Том смотрели на няню, встревоженные и обеспокоенные. Няня лежала на полу у дверей ванной, наблюдая, как Бобби чистит зубы. Ее зеленый сферический корпус был в глубоких вмятинах и царапинах. Один глаз разбит, и фотоэлемент выпал из орбиты. Левая клешня не задвигалась до конца внутрь тела: она беспомощно висела вдоль корпуса, бесполезная и ненужная.
— Не понимаю, — повторила Мэри. — Я позвоню в мастерскую и спрошу, могут ли они исправить такие повреждения. Том, это случилось ночью. Пока мы спали. Звуки, которые я слышала…
— Тише, — прошептал Том. Няня двигалась к ним, уходя от ванной. Громко жужжа мотором, щелкая переключателями и реле, она проехала мимо них медленнее, чем обычно, и как-то устало. Изнутри доносились скрежещущие звуки. Том и Мэри повернулись и проводили ее глазами.
— Мне бы не хотелось, — прошептала Мэри.
— Не хотелось чего?
— Не хотелось, чтобы нечто подобное повторилось снова. — Она посмотрела на мужа глазами, полными тревоги. — Ты ведь знаешь, как ее любят дети… и нуждаются в ней. Без няни они будут одиноки и в опасности. Как ты думаешь?
— Может быть, больше ничего не случится, — ответил Том, стараясь успокоить ее. — По-видимому, это был несчастный случай. — Однако сам он не верил в это. То, что произошло с няней, не было несчастным случаем.
Он выкатил из гаража свой ракетный автомобиль, развернул его так, что грузовая площадка оказалась вровень с крыльцом, и вышел из машины. Не понадобилось и минуты, чтобы погрузить с трудом передвигающуюся няню; затем Том сел на место водителя и помчался через город в ремонтные мастерские «Сервис Индастриз, Инкорпорейшн».
Механик в белом комбинезоне, покрытом масляными пятнами, встретил его у входа.
— Снова неприятности? — устало спросил он; позади, в глубине длинного, с городской квартал, здания, стоял ряд разбитых искареженных нянь. — Что произошло с ней?