Феликс Пальма - Карта неба
Все возможно в бесконечной Вселенной, заключил он, в последний раз окидывая издалека взглядом воздушный шар и окружившую его веселую толпу. Различив в ней влюбленных, Уэллс снова улыбнулся. Хорошо бы любовь Мюррея и Эммы была единственным, что сохраняется неизменным в меняющейся картине Вселенной. Хорошо бы, если бы ее нельзя было уничтожить ни в одной из возможных бесконечных реальностей. Хорошо бы, если бы им не оставалось ничего иного, кроме как влюбляться друг в друга в каждой вселенной, в каждой реальности, в каждом из миров, где встретятся их взгляды.
Кольядо-Вильяльба май 2010 — июль 2011Примечания
1
Королевское общество (англ.).
2
В последний момент (лат.).
3
Мифическое морское чудовище, гигантский головоногий моллюск, известный по описаниям исландских моряков.
4
Разновидность хищных муравьев, отличающихся особой агрессивностью.
5
Речь идет о романе «Путешествие к центру Земли», вышедшем в свет в 1864 году.
6
Море Облаков (лат.), открытое итальянским астрономом Джованни Баттистой Риччоли (1598–1671).
7
Мой дорогой глупый малыш (фр.).
8
С момента нашей встречи вы мое единственное желание (фр.).
9
От англ. curly — «кудрявый».
10
Мф. 19: 14.
11
В русских переводах Библии эти строки соответствуют псалму 45, ст. 11.
12
В русском издании псалом 30, ст. 16–17.
13
Ин. 10: 10–11.
14
На месте (лат.).