KnigaRead.com/

Ирина Голунцова - Изгнанные (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Голунцова, "Изгнанные (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но если поддаться искушению и раствориться в эмоциях, можно потерять самого себя.

Отогнав от себя наваждение, Лиса крепче сжала оружие в руке, после чего быстрым шагом двинулась обратно к центральной площади. Если она упустила этого мужчину из вида, это вовсе не означало, что у них не будет возможности встретиться вновь.


***


Непривычная обстановка подземного города вызвала у Бэя чувство дежавю. Когда-то он бывал в подобных местах, но с тех пор казалось ничего и не изменилось. Все те же затемненные коридоры, тянущиеся лабиринтами от одного заведения к другому. Лишь только вывески, горящие над входами в бары, магазины и некое подобие временных ночлегов, яркими эмблемами резали по глазам. Практически повсюду стоял прелый воздух, поскольку вентиляционная система была старее многих коренных обитателей города.

И все же это место не казалось Бэю таким уж плохим, если брать в расчет поднявшуюся песчаную бурю над землей. Должно быть, эта стихия унесла немало человеческих жизней, и парню не хотелось, чтобы в их числе оказалась Лиса. Он знал ее всего лишь несколько дней, но что он мог поделать со своей доброй натурой?

Бэю нравились интересные люди, они приносили хоть какое-то разнообразие в жизнь, полную разговоров о войне и раздоре. И рыжеволосая бестия стала чем-то новым и запоминающимся на фоне жизни сопротивления. Конечно, тот факт, что она являлась контрабандисткой, заставлял напрячься и постоянно держать ухо востро. И все же Лиса ван Реван была любопытной личностью и довольно симпатичной девушкой.

Мысли о новой знакомой и разыгравшейся бури ненароком сплелись воедино, отчего Бэй забеспокоился. Ему хотелось верить, что с рыжеволосой девушкой все будет в порядке. И тем не менее на данный момент переживать ему придется не об этом, так как его ждал разговор с абсолютно другим человеком.

– Мне никогда не нравилась эта страна, – присаживаясь за свободный столик, расположенный в полузакрытой кабинке бара, отозвалась новая спутница Бэя. – Но я слышала, выпивку здесь подают неплохую.

– Прости, Кора, но я в этом не эксперт. – Признался парень, заняв место напротив одного из предводителей сопротивления.

Только в царящем полумраке данного заведения, где воздух был пропитан запахами алкоголя, табака и пота, Кора Кишью решилась скинуть с головы тяжелый капюшон. Все равно большинство посетителей были заняты выпивкой и болтовней, никто не стремился нарочно осматривать других людей заинтересованным взглядом.

– Почему приехала именно ты? Мне казалось, куда логичнее было бы послать человека… стоящего ниже по званию.

– Вечно это твоя манера всех людей ранжировать. – Расстроенным голосом обмолвилась Кора. – К тому же мне хотелось бы меньше распространяться о дальнейшей теме предстоящего разговора.

Бэй даже не удивился. Возможно, из всего состава сопротивления Кора была самым упрямым и безрассудным командиром, каких только можно встретить. По большей части она старалась придерживаться холодного расчета, однако противоречила себе, стараясь выполнять всю опасную работу собственными руками. По ее мнению, именно автор идеи должен браться за ее осуществление. Как говорится «сказал – делай».

– Ты рассчитываешь здесь задержаться до окончания песчаной бури? – Поинтересовался Бэй.

– После этого разговора я рассчитываю отправиться на восток на подземном поезде, чтобы улететь потом отсюда как можно скорее.

– Тогда не буду тебя задерживать. – Пообещал парень. – Далас сказал, что у нас возникли проблемы с транслятором, но… что за проблемы такие, отчего ты лично настояла на встрече?

– Как ты уже и заметил – проблемы с транслятором. – Кора постаралась вкратце рассказать о минувших днях, уделив особое внимание событиям, связанным с дипломатической миссией Союза по отношению к Аширу. – Мы их сбили, а одного из своих людей я отправила удостовериться, что никаких проблем не возникнет. Однако… кое-кто перехватил нашего пилота, забрав «черный ящик» с истребителя.

В какой-то момент Бэю показалось, что брюнетка испытывала большее разочарование не из-за утерянного запоминающего устройства с бортового компьютера, а из-за человека, который был к этому причастен.

– По этим данным умелый техник может составить карту-схему всех полетов истребителя. Так что рано или поздно наша база, на которой расположен один из четырех трансляторов-кодировщиков, может быть обнаружена.

– И… да, это плохо, но почему ты не сообщила об этом по… – И тут парень осекся, тут же сопоставив все детали головоломки. – Транслятор.

– Именно. – Нахмурилась Кора. – Хоть с базы пока и не поступало известий о нападении, техники Союза, узнав наш шифр и частоты с того устройства бортового компьютера истребителя, могли уже начать прослушивать нас.

– Значит, они могут знать, где мы и что будем делать?

– И не только. – Едва уловимым голосом произнесла Кора, а из-за шума, стоящего вокруг подобно туману, практически ничего нельзя было расслышать. – Но не думаю, что Союз будет долго пользоваться этим – они должны понимать, что мы тоже не дураки и сможем прекратить вещание. А после этого единственное, что остается – переместить транслятор в другое место.

– Клонишь к тому, что Союз вероятно захочет помешать вам? – Осмелился предположить Бэй и, судя по недовольному выражению лица собеседницы, попал прямо в точку. – Но откуда он нападет? С севера и запада базу защищают горы, пробираться через которые чистое самоубийство, а со стороны Федерации им точно не подобраться.

– Я не думаю, что погодные условия их остановят. – На мгновение Кора умолкла, заметив официанта, несущего два стакана с полупрозрачной жидкостью. Как только напитки были доставлены, девушка продолжила, не собираясь пригубить свою порцию. – К тому же транслятор для Союза – лакомый кусок. Перехватить сигнал для них не самая большая привилегия, рано или поздно мы можем просто сменить частоту, коды доступа и изменить место вещания. Но чтобы сделать все это… уйдет как минимум месяц, а за это время может случится много чего. Только представь, что будет, если транслятор уничтожат.

– Оу. – Вот теперь Бэй начал понимать, почему его собеседница так трепетно относилась к этому делу, раз даже рискнула тайком прибыть в Шаяки.

Перехват частоты, используемой для передачи данных, – задача сложная, но осуществимая. Подобные трюки технологи используют довольно часто, но нужно брать во внимание и тот факт, что враг может обнаружить, что его прослушивают. В подобных случаях принято сносить всю систему и восстанавливать ее заново – улучшать оборону «крепости», прорабатывая новую систему защиты и искать свободные частоты вещания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*