Игорь Пронин - Дым над Ульшаном
— А я думаю, это тот самый упырь, — сказал Кей.
Он прилетает черной птицей,
Когда весь город крепко спит,
Над жертвой не спеша кружится,
А после ее кровью сыт.
— Я же просила обходиться как-нибудь без дурацких виршей на каждый случай! — взмолилась Агнеша. — Я все-таки девушка, у меня есть чувства.
— Но я действительно думаю, что это упырь. Неспроста же он появился в Ульшане? И маг неспроста про него рассказал. Профессор, что вы знаете про упырей?
— Они пьют кровь, — Хлумиз смирился с потерей стакана и отхлебнул ром прямо из горлышка. — А иногда превращаются в летучих мышей или черных птиц или черных кошек. Но далеко за Южным океаном есть земля, на которой побывали потерпевшие кораблекрушение…
— Отец, зачем нам Южный океан, когда мы едем в Викенну?! — прервала его Агнеша. — Еще точнее, нас туда везут. А еще точнее — вас.
— Тебе виднее, Вселенная… — профессор легко запихал в рот целую сосиску и впервые после пробуждения улыбнулся окружающим без скептицизма. — Нас еще долго будет трясти?
— Я слышала, что до Викенны всего несколько часов пути, — рассеянно отозвалась девушка. — Надеюсь, вы знаете, что делаете, отец. А что это у вас торчит из-под сюртука?
— Веревка! — Хлумиз откинулся на спинку сиденья и полностью вытащил магический предмет. — Знаете, откуда она? На вершине горы Беллиз, что стоит в краю, населенном трехногими воинами с волчьими головами…
— Это невыносимо! — Агнеша схватилась за голову и профессор испуганно замолчал.
Кей отодвинул шторку и выглянул из кареты. Тут же с ним поравнялся хмурый всадник, но секретарь успел увидеть сплошную стену густого леса.
— Похоже, мы уже далеко от города, никакого жилья. Знаете, профессор, мне тоже кажется, что вам следует хорошенько все обдумать. Упырь не идет у меня из головы… А еще эта веревка! Надо было ее сжечь. Знаете, где я ее раздобыл? Срезал с виселицы, а труп куда-то делся. Профессор!
Но Хлумиз продолжал похрапывать. Кей и Агнеша переглянулись, вид у обои был затравленный.
— Что делать?
— Ничего не делать, — фыркнула девушка. — Если сможешь уснуть — спи, мне будет спокойнее. Только задвинь, пожалуйста, на место этот ужасный ящик!
Сунув в рот последний кусок ветчины, Кей исполнил ее просьбу. Про то, что в ящике не хватает двух бутылок, перекочевавших за пазуху Хлумиза, он Агнеше говорить не стал — зачем попусту расстраивать?
8
Агнеша часто выглядывала из кареты, и поэтому издалека заметила высокие стройные башни Викенны, но мужчин будить все же не стала. Замок производил впечатление какой-то застывшей, мертвой красоты, как и все, построенное эльфами. И в то же время Викенна была самим совершенством, человек не мог ни добавить, ни убавить ничего в этой постройке даже мысленно.
Въехав в широкие ворота, карета уже не сопровождаемая отрядом лучников долго катилась по обширному парку. Ираклиаз умчался вперед, безжалостно стегая лошадь. Агнеша почувствовала себя одиноко и растолкала Кея.
— Ух ты! — сказал поэт, увидев замок, которому герцог Истиенский присвоил титул своего дворца. И, конечно же, не удержался:
Взлетают в небо башни всех цветов,
И в их расположеньи нет порядка,
В постройках вечно молодых отцов
Видна бессмертных вечная повадка!
— Я же просила! — сморщилась Агнеша. — Ты, наверное, пользуешься успехом у прачек со своими творениями.
— Ничуть! — обиделся Кей. — Им тоже не нравится! Но когда мне удается выразиться пояснее, то и стихи вроде бы получаются лучше. Вот только какая же в мыслях может быть ясность при виде такого чуда? Каша в голове! Профессор! Посмотрите, а то мы подъедем ближе и вы сможете увидеть дворец целиком только на обратном пути!
— Если он будет, этот обратный путь… — чуть слышно прошептала Агнеша, но помогла трясти Хлумиза.
Спустя некоторое время совместные усилия принесли первые плоды: профессор открыл сперва левый глаз, потом правый, закрыв при этом левый, потом захлопал обеими.
— Где мы, Вселенная?
— Прибыли в Викенну!
Хлумиз высунул голову в окно и застыл в таком положении. Изнутри кареты казалось, что он не в силах оторваться от величественного зрелища, на самом же деле профессор дремал, подставив щеку свежему ветерку. Вселенная продолжала играть в свои игры… Смена иллюзорных декораций, новые действующие лица в спектакле, какие-то бессмертные эльфы. В глубине души Хлумиз и себя считал бессмертным: а что будет делать Вселенная без него? Да и как можно умереть, если жизнь — всего лишь иллюзия.
А вот Кей вовсе не считал жизнь иллюзией, а соответственно не считал таковой и смерть, особенно свою. Больше всего секретаря профессора расстраивала веревка — ему казалось, что от нее проистекают все беды. Может быть, и таинственный упырь охотится вовсе не за герцогом, а за посмевшим обокрасть его бродягой. В связи между демоном и повешенным Кей не сомневался ни на миг.
— Агнеша, а ты когда-нибудь видела герцога? — спросил он, чтобы хоть как-то отвлечься.
— Нет, я же не из этих мест.
— Я имел в виду: вообще герцога. Или короля? Вот этому герцогу служат эльфы, пусть и за золото — неужели он обычный человек? Да еще у него имеется свой маг. Зачем Ираклиазу служить Его Светлости? Уж деньги-то ему наверное не нужны!
— Не забивай мне голову, — попросила девушка. — Мы почти приехали, и, кажется, нас встречают. Сейчас увидим герцога, сбудется твоя мечта.
Римти только вздохнул.
Мечта? Она у поэта одна:
Чтоб были стихи как волна, как стрела,
И чтобы сказала поэту Она,
Что чувством глубоким как море полна.
Благоразумно не произнеся этих строк вслух, а лишь пошевелив губами, Кей по обыкновению вышвырнул их из памяти и с приветливой улыбкой на лице первым выскочил из остановившейся кареты.
На широких ступенях, зигзагами ведущих к замку, стояли около десятка встречающих. Эльфы-охранники Кея уже не интересовали, равно как и маг, а вот человек в белом костюме, о чем-то беседовавший с Ираклиазом, наверняка был герцогом Азгендо. Секретарь немного замешкался, глазея, и Агнеша требовательно постучала пальцами по его плечу.
— Помоги выйти профессору, болван!
Римти исполнил свои обязанности и Хлумиз, щурясь от яркого солнца, предстал перед герцогом. Тот немедленно приблизился, протянул руку:
— Вы — профессор географии?
— Вот как? — Хлумиз осторожно пожал белую перчатку. — Так-так.
— Я очень рад, что вы приехали. Ираклиаз тоже рад! Он говорит, что вы умеете интересно рассказывать!