KnigaRead.com/

Камилла Агаева - Граница Света

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Камилла Агаева, "Граница Света" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Легкими обезьяньими движениями он спустился вниз по лестнице и позвал Миллса.

— Спускайся!

С трудом преодолевая страх и сомнения, Дэвид полез вслед за ним. Как только он спустился на достаточную глубину, крышка люка сама автоматически захлопнулась. От этого громкого металлического звука Дэвид вздрогнул и от неожиданности чуть было не упал.

— Гарри, а мы отсюда выберемся?! — со страхом спросил он.

— Конечно. Спускайся.

Наконец Миллс добрался до последней ступеньки и спрыгнул. Внизу была небольшая площадка, освещенная тусклым светом. Дэвид повернулся и увидел, что Гарри набирает код на массивной металлической двери. Затем Голдфилд нажал кнопку, и металлические пластины перед ними раздвинулись, позволяя пройти в просторное помещение с яркими неоновыми лампами и постоянно вентилируемым воздухом.

— Что это за место? — почти шепотом спросил Дэвид, войдя в комнату.

— Моя лаборатория, — Гарри посмотрел на него, довольный произведенным впечатлением.

Миллс молча обводил взглядом стоящие у стен огромные серверы с сотнями мигающих лампочек. В самом центре помещения стоял большой стол продолговатой формы. Половина его была занята огромным мощным компьютером, а вторая завалена бумагами и чертежами. Подойдя поближе, Дэвид осторожно коснулся стола пальцами. Затем переведя взгляд в дальний угол комнаты, он замер. У дальней стены располагалось непонятное сооружение в виде капсулы с белыми матовыми стенами. Дверца в нее была открыта, и Миллс увидел, что половина капсулы была отведена под своеобразный контейнер. Все еще не веря своим глазам, Дэвид медленно приблизился к ней и заглянул вовнутрь. И сама капсула, и контейнер, находящийся в ней были пусты. Спереди и сзади капсулы располагались два кольца, обмотанные плотным слоем провода. Вся эта конструкция была помещена в широкий цилиндр, от которого шло несколько толстых проводов, уходивших куда-то под пол.

Миллс повернулся к Голдфилду и посмотрел на него расширенными от удивления глазами.

— Что это? — спросил он.

— Это… — Гарри почесал затылок. — Это машина времени, скажем так, в проекте.

— Машина времени?!

— Это очень долгий научный расчет, Дэвид. Если у тебя есть время, то…

— Подожди, подожди, — Миллс перебил его. — Хочешь сказать, что ты создал машину времени?!

— Пока не создал. Мне нужен квантовый компьютер. С обычными ничего не получится.

— Господи! — прошептал Дэвид, снова поворачиваясь к капсуле. — Гарри, зачем тебе все это?!

Голдфилд не ответил и опустил голову.

— Скажи, Дэвид, тебе можно доверять? — глухо спросил он наконец.

Глава 10

Миллс в очередной раз обвел взглядом стены, заставленные аппаратурой.

— Не надо, Гарри, — уже спокойным тоном произнес он. — Не говори мне того, о чем бы не хотел, чтобы я знал, — он сделал паузу. — Я ведь тогда пошел к антиквару, как ты говорил, и показал ему брошь. Знаешь, что он мне сказал?

— Догадываюсь, — проговорил Голдфилд.

— Он сказал, что брошь потянет на миллион, а то и больше, и что ей больше двух тысяч лет.

Голдфилд молчал.

— Антиквар спросил меня, откуда я взял эту вещь, — продолжал Дэвид. — И я ответил так, как ты мне советовал, сказал, что это подарок из Сирии.

— И что?

— Знаешь, я никогда не видел столь округлившихся от удивления человеческих глаз. В них даже отразился ужас. Мне и самому стало не по себе, — Миллс подошел к столу и перелистал пару чертежей. — Я не знаю, чем ты занимаешься, Гарри, и откуда у тебя столько денег. Я и не спрашиваю. Только, — он достал из кармана брошь и положил ее на стол, — возьми, пожалуйста, эту вещь обратно.

— Если ты думаешь, что это контрабанда, ты глубоко ошибаешься, — проговорил Голдфилд. — Это украшение — не краденное. Оно — мое, мое личное, и я хочу подарить его тебе.

— Интересная штука выходит, — Дэвид усмехнулся. — Ты так легко делаешь мне подарок стоимостью почти в миллион долларов. В голову невольно приходит мысль о том, что у тебя таких драгоценностей, по меньшей мере, еще штук десять, а то и больше.

— Нет, — Гарри покачал головой. — Такая вещь только одна. Когда-то ее подарили мне самому, и это очень ценный подарок.

— Тогда почему ты отдаешь его мне?

Голдфилд опустил глаза.

— Потому что мне очень нужна твоя помощь, — признался он.

— Иными словами, ты хочешь меня купить, — на лице Дэвида заиграла горькая усмешка. — Прости, Гарри, но я не продаюсь.

Он вложил брошь в ладонь Голдфилда.

— Можно я задам тебе один вопрос? — снова заговорил Миллс.

— Конечно, — Гарри облизнул пересохшие губы.

— Ты говоришь, что эта драгоценность была тебе когда-то подарена. Кем? Кто сделал тебе такой царский подарок?

Несколько минут Голдфилд пристально смотрел на него.

— Тот, чье имя тебе назвал антиквар, — выговорил он наконец.

Услышав его слова, Дэвид начал нервно смеяться.

— Это… это шутка? — спросил он, чувствуя, что дрожит всем телом.

Гарри молчал.

— Слушай… давай сделаем так. Ничего этого не было. Ты мне ничего не давал, ни о чем не просил, и мы вообще не знакомы, — Миллс попятился к выходу из помещения. — Просто забудем друг о друге и все.

— Дэвид, подожди…

— Я не хочу ничего ждать. Просто оставь меня в покое, ладно?

— Ты напуган?

— Я хочу выйти отсюда…

— Дэвид… — Голдфилд сделал шаг ему навстречу.

— Я хочу выйти отсюда! — Миллс почувствовал, что задыхается.

— Хорошо, хорошо, только успокойся.

Гарри взял его под руку и вывел обратно к лестнице. Затем он нажал рычаг в стене, и наверху откинулась крышка люка.

— Подняться сможешь? — спросил он, глядя на бледного, как полотно, Дэвида.

С минуту Миллс стоял, тяжело дыша и вдыхая свежий воздух.

— Да, смогу, — хрипло отозвался он наконец.

Гарри помог ему выбраться наружу, закрыл люк и снова расстелил газон. Затем он повернулся к молодому человеку, безучастно сидевшему на траве.

— Ты думаешь, я псих какой-нибудь, да? — спросил Голдфилд. — Поверь, это не так.

— Во что еще я должен поверить? — с трудом спросил ученый. — Ты хоть понимаешь, что ты мне сказал там, внизу?

— Я бы тебе гораздо больше рассказал…

— Не надо, — Дэвид сделал жест рукой, словно отстраняясь от него. — Ни слова больше, или я сойду с ума!

— Дэйв, — Гарри опустился рядом с ним на траву. — Хорошо. Не хочешь знать правду, не надо. Не хочешь брать подарок… не бери. Но только помоги мне, пожалуйста!

Миллс посмотрел на него усталым взглядом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*