Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает
Ему хотелось узнать ее ближе, но он не мог позволить себе увлечься ею слишком сильно. Брэйден не был готов к поискам той единственной, которая предназначена ему судьбой. Его чувства к Заре не имели ничего общего с чем-то долговечным. Но она заслуживала…
Чего? Чтобы ее использовали? Брэйден использовал ее и оправдывал свой поступок, говоря, что у них всего лишь физическая близость. Но, черт побери, он никогда не отказывался от желаемого и не собирался ничего менять. Брэйдена все еще влекло к Заре, но она заслуживала большего, чем мужчина, который хотел затащить ее в постель и, что есть, то есть, обворовать ее.
Дверь в спальню открылась, и на пороге появилась Зара с огромной коробкой. Брэйден вскочил с кровати и отобрал у нее почти что неподъемную тяжесть.
– Позволь мне. Ты тащила эту коробку на второй этаж сама, а ведь могла попросить меня.
Она молча смотрела на его тело.
– Зара…
На него уставились полыхающие страстью глаза.
– Тебе придется одеться.
– Если бы я подумал, что ты и вправду хочешь, чтобы я оделся, и, если бы ты не смотрела на меня так, как будто хочешь меня опять, я бы немедленно натянул свои мокрые вещи. Зара, ты отдалилась еще больше, чем до нашей близости. Пожалуйста, скажи мне, что происходит?
– Я пытаюсь сделать так, чтобы сложившаяся ситуация не стала еще более неловкой. Понятно? Нам нужно вернуться к прежним рабочим отношениям.
– Но это не значит, что я не могу помочь тебе с тяжелой коробкой. А что в ней? Я думал, ты ходила вниз за ноутбуком.
– Я разбирала некоторые вещи своей бабушки. Они уже давно лежат в этих коробках. Задолго до своей смерти бабуля хотела переехать в дом поменьше, поэтому начала упаковывать свое имущество и отправлять на склад. Я забрала их обратно, так что мне не приходится платить за контейнер. В этом доме достаточно места для ее вещей. Я понятия не имею, что хранится в этих коробках, потому что была слишком занята, чтобы разобрать их. Может, после того, как распакую ее вещи, я смогу заняться своими.
Значит, когда Рикер проникал в этот дом, коробок здесь не было. Неужели удача улыбнулась Брэйдену и он найдет фамильное сокровище, просто разбирая коробки с вещами пожилой леди?
– Если хочешь, я могу принести эти коробки сюда.
Зара встала на колени и начала перебирать завернутые в газетную бумагу предметы.
– Они внизу в подвале, и там стоит ледяной холод.
Брэйден нервно рассмеялся.
– Послушай, я спущусь вниз и подниму еще пару коробок. А ты пока приступай к этой.
– Мне не хочется утруждать тебя. Я могла бы заняться ими позже.
Ни за что.
– Какие коробки приносить сюда?
– Ну и кто из нас больший упрямец? – улыбнулась Зара. – Ладно, если тебе так хочется. Они сложены у дальней стены. Их где-то пять штук. Остальные мои, но они лежат ближе к ступенькам.
Брэйдену хотелось броситься к двери, но он вовремя вспомнил, что на нем нет ничего, кроме нижнего белья.
Взгляд Зары, блуждающий по его телу, пробудил в нем еще большую страсть, и ему захотелось забыть о коробках и дать волю своим чувствам.
– Если ты не оденешься, то заморозишь важные органы своего тела.
– Ты беспокоишься о моих органах?
– Они еще тебе понадобятся.
Брэйден не сводил с нее глаз, пока Зара не залилась румянцем.
– Я имею в виду, с кем-то еще. Не со мной, – быстро добавила она. – Просто я хотела сказать… Прекрати так самодовольно улыбаться и надень эти чертовы брюки.
Брэйден со смехом подошел к камину. Его брюки почти высохли. Он оделся и бросил взгляд на вещи, которые Зара успела достать из коробки. Несколько фарфоровых безделушек и ничего похожего на свитки.
Может быть, они спрятаны в подвале. Брэйден собирался просмотреть каждую коробку, прежде чем поднимать ее наверх. Если ему повезет, он осчастливит свою семью, вернув сокровище, принадлежавшее ей по праву.
Что касается Зары, Брэйден мог взять ее в осаду, потому что по ее взгляду он мог судить, что ее все еще влечет к нему, а он не сделал с ней и половины того, о чем так долго мечтал.
Брэйден скрылся за дверью, и дыхание Зары выровнялось. В своих черных плавках и такой широкоплечий и мускулистый, он мог запросто составить конкуренцию любой модели. Зара сгорала от желания еще раз прикоснуться к его сильному телу.
Но что ее ждет потом, когда расчистят дороги и Брэйден уедет домой? Через несколько недель она будет проводить для него очередное мероприятие, поэтому им придется встретиться еще не раз, чтобы обговорить детали. Разве сможет она, зная, какой он потрясающий любовник, сосредоточиться на угощении для гостей и фонтане из рислинга?
Зара закрыла глаза. Нужно сосредоточиться на этих коробках. Кто знает, может, среди бабушкиных вещей найдется что-нибудь подходящее для Аукционного дома семейства О’Ши, что заинтересует Брэйдена.
Когда он вернется, они будут говорить только о работе, а не о том, что им придется провести вместе еще одну ночь. Конечно, в их ситуации время суток роли не играло, они занимались любовью посреди бела дня.
Секс днем. Для Зары такие развлечения были в новинку. У нее, конечно, был не такой уж богатый опыт в этом деле и не так много партнеров, но она обычно предпочитала заниматься любовью в темноте. Возможно, именно поэтому ей хотелось узнать о себе больше, побывав в объятиях Брэйдена. Он разбудил в ней что-то такое, что не давало ей покоя. Чем еще он может удивить? Брэйден О’Ши оказался настоящим профессионалом в том, что касалось любовных утех.
Зара тряхнула головой, пытаясь прогнать некоторые из этих безумных мыслей. Она потянулась к коробке и достала оттуда еще один предмет, завернутый в бумагу. Она развернула бумагу и увидела маленький продолговатый контейнер в виде тубуса, на двух концах которого красовались серебряные крышечки.
– Я забыл фонарик…
Зара повернулась к двери и посмотрела на Брэйдена, который устремил взгляд на странный предмет в ее руках.
– Не прикасайся к нему. – Он бросился к ней и, опустившись на колени, забрал тубус у нее из рук. – Ты открывала его?
Потрясенная его реакцией, Зара отрицательно покачала головой.
– Крышечки надежно запечатаны.
Брэйден провел рукой по тубусу, словно это была самая драгоценная вещь в мире. Она никогда не видела его таким. Зара могла сидеть рядом с ним полностью обнаженной, и он даже не заметил бы ее присутствия в этой комнате. Он так настойчиво соблазнял ее, а теперь все его внимание было поглощено тубусом.
Что, черт побери, там находилось и почему Брэйден так зачарованно смотрел на эту штуковину?
Глава 11
Брэйден не мог с уверенностью сказать, что он держит один из заветных манускриптов. Больше всего на свете ему хотелось открыть тубус, но он боялся сломать его или повредить то, что находилось внутри.